Наемник
Шрифт:
Вдобавок, сейчас девушка осталась одна. На разбитом и неуправляемом корабле, посередине моря….
Мирра села на палубу и дала волю слезам.
Глава 5 «Вражеский корабль»
***********
Погода на следующий день, когда мы вышли из таверны и продолжили путь, улучшилась. Стоял легкий морозец, и главное, не было ветра. Теперь можно было не кутаться в одежду, и я, как следует, рассмотрел нестройное воинство, которое шло вместе со мной в Столицу. Честно говоря, я поражался, как сержант
В общем, мясо для будущей войны. Хотя, кто его знает. Может и натаскают сержанты их. Лично я ехал в гордом одиночестве. Иногда со мной рядом ехал Мервин, иногда сержант, и мы перебрасывались парой слов. Остальные рекруты предпочитали общаться между собой. Как правильно сказал Мервин, колдуна попросту боялись. Что ж, меня это не раздражало. Я не большой любитель молоть языком и быть в центре внимания…
Таким образом, наше путешествие продлилось две недели. Мы останавливались в основном в придорожных тавернах, как две капли воды похожих друг на друга, но несколько раз нам попадались и небольшие города. Кстати, ближе к столице у нас появились лошади, и дорога стала легче. В городах Мервин и сержант продолжали свою работу. И, надо сказать, не безуспешно. Вскоре наш отряд новобранцев достиг ста двадцати человек, и кроме рядовых к нам нанялись трое опытных сержантов-ветеранов. Плюс двадцать лошадей. Конечно, наладить дисциплину за такое короткое время они не смогли, но, к моему удивлению, все-таки сумели кое-чему научить новобранцев, и они теперь не выглядели хаотичной толпой людей, которым только что раздали оружие.
Я так и не завел знакомых среди своих попутчиков. Я до сих пор был среди них единственным магом, и они шарахались от меня, словно от какого-то чудовища. Но мне хватало общества сержантов и Мервина. С лейтенантом мы сошлись достаточно близко. Мне нравился этот опытный вояка, не превратившийся за долгое время службы в тупого солдафона.
Наконец, на горизонте появилась безбрежная водная гладь. Насколько я знал, дорога на Сердец шла вдоль Великого Моря. Сам Сердец являлся крупным портом, и вдобавок стоял на месте, где в море впадал Гианг, одна из самых крупных рек материка, связывающая столицу Андрела с крупными торговыми городами.
С того места, где мы находились сейчас, до столицы оставалось дня два пути. Широкая дорога была проложена между холмами, которыми щедро было покрыто местное побережье. От нее вились небольшие дороги, ведущие в рыбацкие поселки, которые встречались буквально на каждом шагу. Стало заметно теплее, не сказать, конечно, чтобы жарко, но, по крайней мере, тулупы и полушубки можно было снять. Чувствовалось приближение весны.
В этот день я ехал на своем излюбленном месте, в хвосте колонны, недалеко от Мервина. И первым увидел всадника из передового дозора, который обязательно высылал лейтенант, несущегося во весь опор и резко остановившегося прямо перед удивленным лейтенантом.
– Господин лейтенант, – взволнованно сообщил всадник, молодой белобрысый парнишка, – мы наткнулись на корабль. Военный корабль. И не из флота Андрела…
– Что? – Мервин уставился на него, – где? И откуда ты знаешь, что он не из флота…
– В километре отсюда. Мой отец был моряком, я могу отличить корабли Андрела от других. Этот корабль Драхонда. Его выбросило на побережье. Повезло, что корпус уцелел. На нем ни одной мачты не осталось… наши сейчас осматривают его....
– Так, Иринг, со мной! Надо осмотреть его. Несмо, продолжайте движение, мы вас догоним.
Прокричав приказания, он пришпорил коня и устремился за белобрысым дозорным. Я последовал за ними, тоже изрядно заинтригованный. Драхонд… огромная империя, располагавшаяся далеко за морем. Слышал я о нем. В основном какие-то жуткие истории. Мало кто решался переплыть Великое Море, может, какие-нибудь сумасшедшие купцы… Мы завернули за ближайший холм, и перед нами открылся песчаный пляж. Метрах в трехстах от нас на берегу лежал остов корабля. Все, что осталось от некогда грозного фрегата – лишь ободранный корпус и жалкие остатки того, что когда-то было палубными надстройками. На корабле суетились черные фигурки дозорных. Мы пришпорили коней и вскоре спешились около корабля. Командир дозора, новоиспеченный капрал из ветеранов, нанявшихся к нам в последнем городе, подбежал к лейтенанту.
– Господин лейтенант, корабль Драхондской империи. Фрегат «Астер»! Потрепало его. Один уцелел… точнее, одна…
– Что значит одна? – Мервин непонимающе посмотрел на капрала.
– Женщина. Без сознания.. но, вроде, жива… красивая…
Мервин повернулся ко мне.
– У нас нет врача, ты вроде что-то умеешь…
– Немного, – кивнул я, – не моя специализация, но помочь может и смогу, если не особо серьезно…
– Где она? – Мервин опять повернулся к капралу.
– Пойдемте…
Мы отошли в сторону, где на расстеленном куске рогожи лежала женщина. Я невольно присвистнул. За таких женщин мужчины обычно перерезают друг другу глотки. Даже в таком виде: бледная, в изорванном платье – она была не просто красива, а ослепительна красива. Высокая стройная брюнетка с шикарной фигурой. Судя по платью, которое, насколько я понимал, стоило целое состояние, и по изящной форме рук, аристократка.
Я сел рядом с ней и взял за руку. Пульс был слабым, но он был. Я быстро осмотрел ее. Внешне серьезных повреждений не было. Синяки и ссадины не в счет. Закрыв глаза, я прошептал заклинание и поднял над ее телом руки. Спустя пятнадцать минут, вымотанный до предела, я тяжело поднялся. Не люблю я исцеляющие заклинания. Слишком изматывающая магия, к которой у меня никогда не было склонности. Тем не менее, мое лечение пошло девушке на пользу. Лицо ее порозовело, и дышала она сейчас более ровно.
Мервин прикрыл женщину, от которой наши новобранцы не могли отвести жадных взглядов рогожей, и отвел меня в сторону.
– Ну? Что с ней?
– Ничего особенного, – пожал я плечами, – переохлаждение, усталость… не больше. Синяки и царапины заживут. Она в рубашке родилась. Корабль, похоже, в аду побывал.
– Еще бы, до Драхонда черт знает сколько плыть… – хмыкнул он, – Ты заметил, что она… – он внимательно посмотрел на меня.
– Да, она явно не пасла коз, – усмехнулся я, – учитывая, что корабль с Драхонда, о котором ходит столько ужасов, думаю, господам в столице будет интересно пообщаться с ней.
– Я тоже так думаю, – кивнул Мервин, – что ж, у тебя появилась подопечная, Ирвинг… – он ухмыльнулся, и эта ухмылка мне сильно не понравилась.
– В смысле?
– Наша спасенная поступает в твое распоряжение. Она должна в целости и сохранности доехать до столицы, где мы передадим ее во дворец. Надеюсь, ты понимаешь, что врач ты у нас один, да еще маг… думаю, мало кто отказался бы от такой чести… – он подмигнул мне.
– Не знаю насчет чести, – пробурчал я, – они спокойные, когда спят, а потом в них пробуждается аристократическая наследственность.