Наемники отправляются в джунгли
Шрифт:
– Черт, а я не подумал об этом. Связывайся с Москвой в семь утра по местному времени. Тогда там будет два часа дня.
– Есть, товарищ генерал-майор!
– Постарайся отработать запрос как можно быстрее.
Полковник вздохнул и сказал:
– Думаю, быстро не получится. Служба внешней разведки работает основательно. Если она возьмется за проверку, то проведет ее досконально. На это нужно время, но я попрошу.
– Хорошо. Сейчас можешь отдыхать.
– А вы?
– Немного поработаю и тоже отправлюсь к себе.
– До
– До утра, полковник.
Утро вторника, 6 августа, в Обануде выдалось ненастным. Мелкий дождь начался еще ночью и грозил затянуться на весь день.
За завтраком майор Лиммер, поедавший яичницу с беконом, сказал хозяину усадьбы:
– Сегодня прибывают два человека капитана Сардамеля.
– Это радует. Вы намекаете, что мой человек должен их встретить?
Лиммер отложил нож и вилку и заявил:
– Я не намекаю, подполковник, а ставлю вас в известность, что прибывают люди команды «А-6». Вы, естественно, должны обеспечить их встречу и доставку сюда.
– Хорошо, в восемнадцать часов сержант Арсина, который встречал вас, встретит и ваших людей, но ему нужна ориентировка на них.
– Это лишнее. И Арсина, и ориентировка. Встречать отправьте своего водителя вместе с капитаном Сардамелем.
– Я вечером сам планировал выехать в Боготу.
– Это ваше право, но после того как люди Сардамеля будут здесь. И распорядитесь, пожалуйста, чтобы им были приготовлены комнаты.
– Само собой.
Завтрак закончился. Американцы обосновались в гостиной.
Сорхами вызвал прапорщика.
Тот явился тут же.
– Слушаю вас, сеньор подполковник.
– Тебе вечером предстоит ехать в аэропорт Боготы.
– С целью?
– Поедешь с капитаном Сардамелем, он встретит двух своих людей, ты доставишь всех обратно. Потом поедем в Боготу.
Венесуэльский разведчик сделал вид, что замялся.
– В чем дело, Стефан? – спросил Сорхами.
– Да мелочь, сеньор. Просто я договорился с местной дамой вместе провести вечер и ночь. Придется отложить это мероприятие. Представляю, как она расстроится, когда я позвоню ей и сообщу об этом.
Сорхами улыбнулся и сказал:
– Не надо звонить. Сделаем так. Я поеду с вами. Выедем пораньше, завезешь меня домой и отправишься в аэропорт. Оттуда двинешься сюда. В восемь вечера уже будешь в усадьбе. Твоя дама подождет до этого времени?
– Мы договорились на девять часов.
– Тем более.
– Благодарю вас, сеньор.
В 16.30 Бирна вывел автомобиль за ворота усадьбы. На заднем сиденье устроились Сорхами и Сардамель.
– Надеюсь, из-за вас, подполковник, мы не опоздаем в аэропорт, – заявил капитан спецназа США.
Сорхами на этот раз не выдержал.
– Вам не кажется, капитан, что выбрали не тот тон при обращении к старшему по званию?
Сардамель с удивлением взглянул на Сорхами.
– Это вы старший по званию? Хорошо, подполковник, пусть так, но какой спецслужбы? Колумбийской, насколько я знаю. А ваши старшие офицеры в подметки не годятся нашим сержантам.
Бирна не стал молчать, поддержал подполковника:
– Ваши лучшие в мире вояки в Афганистане и Сирии сидят в своих фортах, боятся высунуть носы из-за стен и рядов колючей проволоки.
– Прапорщик, заткнись!
Бирна резко ударил по тормозам. Машина встала.
– В чем дело? – заорал Сардамель.
– Извинись, капитан! Иначе, клянусь всеми святыми, дальше, до самой Боготы, пойдешь пешком, даже если за это меня отдадут под суд военного трибунала!
– Подполковник!.. – Капитан резко повернулся к Сорхами. – Что это за представление?
– Я посоветовал бы вам извиниться, капитан. Прапорщик Бирна не всегда служил водителем. Он являлся офицером спецназа, проходил подготовку в США, был лучшим ликвидатором в специальном отряде. А вам должно быть известно, на что способны такие люди. Я не смогу удержать его.
– Значит, так? Хорошо. Извините, господин прапорщик.
Бирна повел машину дальше. Он завез подполковника домой и направился к западному выезду из города, к дороге, ведущей к аэропорту Эль-Дорадо, находящемуся в пятнадцати километрах от столицы Колумбии.
Оставшись один на один с Бирна, капитан Сардамель чувствовал себя неуютно. Он был наслышан о спецотряде колумбийской разведки. Тот проводил виртуозные операции против местных наркоторговцев и считался едва ли не самым лучшим подразделением такого рода на континенте. Капитан прекрасно знал, на что способны спецназовцы-ликвидаторы. Именно на них возлагалась обязанность снятия часовых, дозоров, обеспечение подхода основных сил к объектам отработки.
Бирна посмотрел в салонное зеркало, встретился взглядом с капитаном и проговорил:
– На будущее, сеньор, запомните вот что. Отправляясь в другую страну, оставляйте свою спесь в Штатах. Высокомерие может очень дорого стоить.
Сардамель промолчал.
«БМВ» подъехал к зданию аэропорта, встал на площадке, отведенной для машин со спецномерами и пропусками. В это же время прозвучало объявление на испанском и английском языках о прибытии самолета рейса Вашингтон – Богота.
Прапорщик остался в машине. Сардамель пошел в аэропорт. Через полчаса он и двое крепких мужчин с большими сумками прошли на стоянку.
Бирна открыл багажник, выбрался из машины.
Сардамель представил его:
– Водитель и телохранитель старшего офицера национального директората разведки Колумбии, в доме которого мы обустроились, прапорщик Стефан Бирна, в прошлом наш коллега.
Он не хотел называть имена визитеров, но те представились сами:
– Первый лейтенант Эдгар Кальери.
– Сержант Диего Меран.
– Очень приятно. У вас испанские имена и фамилии. Вы уроженцы Венесуэлы?
– А вот это, господин прапорщик, вас не касается, – заявил Сардамель.