Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наги, значит Змей
Шрифт:

– Да, – кивнула я, посмотрев ему в глаза, а после посмотрев на Хаку. – Наруто рассказал мне о вашем разговоре в лесу. Спасибо.

– За что?

– Наруто сумел вернуть себе контроль над собой, лишь увидев тебя. Ты помог ему, а для меня это важно, поэтому я помогу вам. Я не стану вас убивать и помогу избежать преследования.

– И как ты это сделаешь? – перебил меня Забуза, поднимаясь и садясь. – Ты не настолько влиятельна, чтобы нас оправдали. Мы совершили слишком много преступлений.

– Да, ты прав, – согласилась я, глядя на эту парочку. – В двух километрах от Конохи

есть сеть пещер, о которых мало кто знает. Я выбираюсь туда время от времени. Вы поселитесь там, а я буду брать для вас одежду и все необходимое из деревни. В ответ на это вы будете сопровождать меня на миссиях за пределами Конохи и когда я без команды. Это будет, конечно, редко, но в остальное время вам придется оставаться на месте и стараться не выдать себя. Я, конечно, не заставляю вас соглашаться. Если вас это не устраивает, я могу убить вас прямо сейчас.

Забуза переглянулся с Хаку. Судя по его взгляду, он осознал все, пока находился под влиянием иллюзии. Понял, что Хаку действительно дорожит им. По-настоящему.

– Мы согласны, – кивнул Забуза, переводя взгляд с Хаку на меня. – Но как ты доставишь нас туда?

– О, это легко, – хмыкнула я, вставая на ноги и доставая из подсумка специальный свиток. – Там есть кровать, бинты, медикаменты и запас еды и воды на два-три дня. За это время я как раз смогу выбраться за пределы деревни и доставить вас в те пещеры.

Запечатав эту парочку в свиток, я подкинула его на ладони и направилась за уже ушедшими вперед архитектором и генинами. Наруто поддерживал Саске. Все же тот был еще ослаблен после всех тех игл.

Покидая деревню, мы узнали, что архитектор решил назвать мост в мою честь, но я предложила назвать его в честь Наруто и архитектор не нашел, что возразить.

Я улыбалась, когда Наруто засмущался и почесал затылок. Саске снова фыркнул и промолчал, а Сакура,… а Сакура не отреагировала никак. Совсем.

Миссия была завершена, и мы направились обратно в Коноху. Я представляла себе, как отреагирует Намикадзе на то, что миссия оказалась гораздо сложнее, чем обычная защита от бандитов и сопровождение.

– Наги-сенсей, ты в порядке?

– Конечно, Нару. А почему ты спрашиваешь?

– Сакура сказала, что ты была серьезно ранена и…

– Ах, Сакура сказала, – фыркнула я, метнув взгляд на покрасневшую девочку. – Как видишь, я жива и даже еще дышу. Атака прошла по касательной, не задев жизненно-важных органов, так что волноваться не о чем. Шрам будет, да, но шрамов у меня уже и без того немало, так что уж наличие еще одного я переживу. Кстати, хочу поговорить с тобой на счет той вспышки гнева…. Но это подождет.

– Почему?

– Потому что сейчас меня будет душить твой отец, – скуксилась я, так как мы уже приблизились к кабинету Хокаге.

– Наруто, Наги, вы в порядке?! – завелся Намикадзе, оглядывая нас, а Наруто он еще и ощупал. Меня, слава Джашину, он не имел права, да и не решился бы. – Мне сообщили, что вы едва не погибли!

– Хокаге-сама… – попыталась я вставить хоть слово, но куда уж тут?

– Эта миссия оказалась ранга «В», если не «А»! Как так можно! А если бы с вами что-нибудь случилось…

– Минато-сан, – мягко прервала я его,

положив ладонь на плечо, отчего встревоженный взгляд голубых глаз перешел на меня, – все кончилось удачно, и вы видите нас всех живыми, а это главное. Раны можно исцелить. Мы продолжим жить, даже не смотря на то, что эта миссия оказалась сложнее, чем предполагалось. Вам не стоит так переживать, понимаете? Наруто цел и невредим, так что…

– А ты? – спросил он, сжимая мою руку в своих ладонях и тревожно вглядываясь в лицо, словно стараясь найти там признак того, что мне плохо или больно. – Ты цела? Тебе ничего не сделали?

– Минато-сан, перестаньте, – отвела я взгляд, стараясь высвободить руку из его захвата. – Я жива, а остальное не так уж и важно.

Внезапно он притянул меня к своей груди, заключая в объятия и не позволяя вырваться. Смирившись, я уперлась лбом в его плечо и обняла в ответ, устроив ладони на его спине.

– Почему ты отдаляешься от нас? Мы чем-то обидели тебя? – пробормотал он мне в макушку, отчего я напряглась и попыталась отстраниться, но он не позволил. – Даже сейчас ты стараешься сторониться. Если я сделал что-то не так, сказал не те слова, скажи мне об этом. Я не пойму, пока ты не скажешь мне об этом. Ты ничего не рассказала о себе, не поведала нам о своей боли, предпочитая отмалчиваться и держать все в себе. Мы не чужие люди, и ты можешь мне доверять. Я помогу тебе в любом случае.

– Простите, Минато-сан, – произнесла я, отстраняясь и заглядывая в его глаза, – но в этом вы мне не сможете помочь. Никто не сможет. Вы правы, вы ничего не знаете обо мне и это сугубо моя вина. Однако вы и не обязаны выслушивать мою боль. Я не собираюсь валить все с больной головы на здоровую. Поймите, я привыкла разбираться со своими проблемами и делами в одиночку. Давайте забудем обо всем и сделаем вид, что ничего не было. Я не слышала ваших слов, а вы не слышали моих. Доброго дня.

Я развернулась и направилась к выходу, позабыв, что Намикадзе владеет Хирайшином. Хотя тут не надо владеть Хирайшином, чтобы преодолеть расстояние в пару метров.

Он обнял меня сзади за плечи, притягивая к груди и закрывая уже приоткрытую мною дверь. Его горячее дыхание на моей шее вызвало табун мурашек, и я дернулась в его руках, но он держал крепко.

– Я не хочу делать вид, что ничего не было. Не смогу этого сделать! В твоих глазах столько боли, что порой мне кажется, она же сейчас расплачется. Но ты не плачешь, а находишь в себе силы и улыбаешься, смеешься. Ты считаешь себя взрослой, сильной, самостоятельной, но позволь мне заботиться о тебе, – заговорил он, опаляя кожу дыханием. – Я вижу, что тебе больно притворяться, делать вид, что все хорошо, я это вижу! Мне видно, когда тебе хочется плакать. Мне видно, когда тебе грустно, но ты не делишься этой грустью, ни с кем, предпочитая в одиночку тонуть в ней. Может ты и привыкла, что никто не протянет тебе руку помощи, но я тебе ее протяну в любой ситуации. Мне ты можешь довериться, и я не предам твоего доверия. Может ты и привыкла к тому, что к тебе холодны, но разве я холоден к тебе? Разве я хоть раз посмотрел на тебя как на помеху, ненужную вещь, препятствие? Вспомни и ты найдешь ответы.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX