Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наги, значит Змей
Шрифт:

– Что значит практически? – задал вопрос Наруто, а ему вторил Курама, который угорал с того, как я пытаюсь разъяснить подросткам простую истину.

– Ну, рассказывать долго. Я вам лучше покажу. Курама, вылезай.

– Так я же еще в форме Лиса…

– Тут перевернешься.

– Ну, ладно-ладно…

Покинув печать в виде сгустка чакры, Лис превратился в маленького миленького лисенка, который с удобством устроился на моем плече и потерся влажным носом о мою щеку.

– Ну, Ку, – хихикнула я, протянув руку и почесав лиса за ухом. Взяв его в руки, чмокнула

в нос.

ПУФ!

Из-за дыма было плохо видно, но я почувствовала, как мою талию обвили сильные руки и крепко прижали к широкой груди. Дым развеялся, являя взгляду уже одетого Лиса. За спиной у него развевался пока только один хвост, а уши стояли торчком и иногда забавно передергивались.

– Что сразу я? – хмыкнул он, притягивая меня к себе за талию и совершенно не смущаясь уже порозовевших подростков.

– Как видите, – обратилась я к ученикам, скрывая скрыть смущение, охватившее меня при появлении Лиса. Все же я не могла оставаться равнодушной, когда рядом был Курама. Не могла и все, – он человек, хотя и появился из печати на моем животе.

Я подняла футболку, демонстрируя печать. Пока взгляды подростков изучали печать, Лис лапал меня уже не стесняясь, чем вгонял в краску не только Наруто и Саске, но и меня.

– Курама, прекрати, – прошипела я, легонько ударив того по шаловливым лапам. – Не совращай детей!

– Детей, как же, – хмыкнул Лис, но руки убрал. – Лучше подумай, чему учить их будешь. Все же Узумаки и Учиха…. Необычное сочетание, ты так не считаешь?

– Не считаю, – вздернула я подбородок, глядя на Лиса. – Да и вообще, я тебя не просто так позвала! Нару, Саске, смотрите внимательно. Курама, вернись в печать. Покажем им покров.

– Ты уверена? Не рановато ли…

– Нет, в самый раз. Да и вообще, я же только покажу. Так с ходу я не буду учить его этому.

– Ну ладно…

Лис вернулся в печать, и меня объяла его чакра. Я предусмотрительно чуть отошла от ребят. Не хотелось их покалечить или даже просто задеть.

Теперь у меня были некоторые схожие черты с Рикудо, если верить словам Курамы. Хотя я, честно сказать, не видела в нас никаких объединяющих нас элементов. Мое тело светилось теплым желтым светом. Поверх светящейся одежды был плащ Акацуки. Но он был именно таким, какой был у меня в Том мире. То есть без рукавов. Глаза были темно-оранжевого цвета с вертикальными зрачками. Волосы колыхались за спиной, находясь в высоком хвосте, и были разделены на девять прядей. В районе живота спираль черного цвета, а от нее по всему телу идут линии.

– Ну, как-то так, – пожала я плечами, глядя на едва не сияющих подростков. – Это не конечная форма. Ее я вам пока показывать не буду.

Снова вернувшись в привычное состояние, я уперла руки в бока и посмотрела на подростков.

– Я попросила Глав драконов, грифонов, волков и баканэко не вмешиваться и позволить мне тренировать вам на данной территории. Они дали добро. Здесь время течет иначе. Два года здесь равны полтора года в мире людей. Не знаю, за сколько вы сумеете справиться с нагрузками, но, надеюсь, что мы уложимся в три года максимум. Закончим раньше, хорошо. Не закончим, ничего страшного не случится. Ну что, начнем с тебя, Наруто.

– Я готов, – с полной серьезностью кивнул блондин, глядя на меня с непоколебимостью.

– Так как ты джинчуурики, как и я, то я помогу тебе наладить мосты с твоим демоном. Он не будет таким как Ку. У него явно сложный характер, а потому мы отправимся туда вместе. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Начнем мы именно с этого. Теперь Саске, – перевела я взгляд на решительного подростка. – Ты Учиха, а значит, тебе надо постигать клановые техники и ознакомиться с особенностями додзюцу твоего клана. Сейчас мы узнаем к какой, или каким, стихиям у вас есть предрасположенность. Может быть как одна, так и четыре.

Я достала из подсумка небольшую коробочку. Достав оттуда четыре листа, я начала объяснять:

– Вы подаете чакру в этот лист. Если он намокнет, – я подала чакру, и он намок, – значит у вас Вода. Если же скомкается, Молния. Если сгниет, Земля. Если сгорит, Огонь. Если разрежет на два, значит Ветер.

– Сенсей, у вас…

– Да, у меня четыре стихии. Вода, Земля, Огонь и Молния. Ветром я, к сожалению, не владею. Поэтому если у кого-то из вас окажется Ветер, вам придется учиться без моей помощи по свиткам. Итак, начнем.

Я дала им листки и наблюдала за тем, что происходит с листами бумаги в их руках. У Саске одна бумажка сгорела, а другая скомкалась. Огонь и Молния…. Неплохо. У Наруто одна сгорела, а вторая…

– Нару, что там? – спросила я, когда подросток спрятал от меня бумажку.

– Ничего, – улыбнулся он, закидывая руки за голову. – У меня нет второй стихии.

– Добе, – хмыкнул Саске, засунув руки в карманы.

– Я все равно буду круче тебя, Саске-теме. Пусть даже и с одной стихией, – беззаботно засмеялся он, а после выпалил: – Я одолею тебя, превзойду отца и стану Хокаге, даттебайо!

Мне не давало покоя странное поведение блондина. Сегодня я заняла их тайдзюцу. Наблюдая сначала за их разминкой, а затем за поединком, я не сводила взгляда с Наруто.

– Ты думаешь, он тебе солгал? – спросил Курама, отметив мое пристальное внимание к шумному блондину.

– Я не просто так думаю, Ку. Я в этом уверена, – устало вздохнула я, глядя на то, с какой легкостью парни парируют удары друг друга. – Надо с ним поговорить на этот счет…

– Ладно, а я отвлеку Учиха, – отозвался Лис, покидая печать и появляясь рядом со мной.

– Спасибо тебе, – тихо поблагодарила я, но он услышал и посмотрел на меня. решив для себя что-то, он наклонился и поцеловал в висок, вдыхая запах и отходя.

– Эй, сопляк-Учиха, – «ласково» позвал Курама брюнета, отвлекая его внимание на себя, из-за чего подросток схлопотал в челюсть от Наруто. – Гони за мной. Тема есть.

Саске посмотрел на меня и побежал за Лисом после того, как я одобрительно кивнула. Мы с Наруто остались на поляне одни.

– Наруто, – обратилась я к блондину, сидя на камне и подозвала его к себе жестом, – что было с тем листком? Почему ты не сказал мне правду?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8