Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вскочив со своего места, решительным шагом пересек таверну и ступил на скрипучую деревянную лестницу. Но подняться далеко не успел, почти сразу столкнувшись с Лисси, которая, казалось, даже не заметила меня. Едва слышно прошептала извинения и попыталась обойти.

— Стой-стой, Лисси, ты куда? — я едва успел схватить ее за плечи и притянуть к себе, вынуждая поднять голову.

— А, это вы… Пустите, я… мне нужно… там козы мои… — бессвязно забормотала она, избегая смотреть мне в глаза.

Но я уже и сам увидел мокрые щеки, покрасневший кончик носа, дрожащую нижнюю губу и тоску во взгляде, почти перешедшую в обреченность. И снова это «вы». В моей груди всколыхнулась ярость.

— Что эта тварь тебе сказала? — процедил сквозь крепко стиснутые зубы.

— Правду… — еле слышно, хлюпнув носом. Это взъярило меня еще больше. Мало того, что какая-то мразота моей Лисси каких-то гадостей наговорила, так еще и подала так, что она в это поверила?!

— Та-ак, а ну пойдем, поговорим с этим «правдолюбом»! — и потянул девушку за руку.

Но она неожиданно начала сопротивляться, не желая идти.

— Нет-нет, я не хочу… Там все всё слышали, мне стыдно… И он прав… — Лисси неистово замотала головой, бессильно пытаясь вырвать руку из моего захвата. По ее щекам вновь заструились слезы.

— Хорошо-хорошо, не хочешь — не будем идти. Дыши глубже, все хорошо. Давай тогда спустимся в зал, ты присядешь, закажем тебе горячего молока. А хочешь с медом? И плюшек каких-нибудь вкусных, — я тут же пошел на попятную, видя, что Лисси уже на грани истерики.

Приобнял вяло трепыхавшуюся девушку и повел в зал. Там, не слушая ее возражений, усадил за дальний столик с удобной скамьей, обитой мягкой тканью. Заказал какао, обнаружив его в меню, решив, что в данной ситуации оно подойдет даже лучше, и к нему несколько слоек с джемом, усыпанных сахарной пудрой.

Пока делал заказ, девушка уже обтерла мокрые щеки платком и украдкой высморкалась, немного успокоившись. Но вместе с этим сидела с неестественно прямой спиной, уставившись перед собой в одну точку. От нее так и веяло тоской и обидой.

— Лис… Посидишь здесь немного? Я с одним делом быстро справлюсь и тут же вернусь, — пообещал ей как можно более ласковым тоном.

Девушка безразлично дернула плечом, больше никак не отреагировав. Выйдя из-за стола, хотел сразу подняться наверх, но, поддавшись эмоциям, шагнул обратно к девушке и порывисто обнял ее со спиной, прошептав ей в макушку:

— Никуда не уходи без меня, ладно? Прошу, дождись.

Лисси вздрогнула, судорожно вздохнув, после чего быстро кивнула, стиснув чашку с какао до побелевших костяшек пальцев.

— Вот и славно, — не удержавшись, быстро чмокнул ее в макушку, пахнущую ромашками, и, больше не останавливаясь, поспешил наверх.

Из нужной мне двери как раз вышла девушка по форме одежды больше похожая на ту, что напрашивалась на выпивку внизу. Увидев меня, приосанилась, на ее губы наползла игривая многообещающая улыбка. Но тут же сникла, столкнувшись с моим взглядом, полным ярости, и поспешила убраться подальше. Тихо хмыкнул себе под нос — хорошая чуйка.

Решительно постучал в нужную дверь. Из-за нее донеслось приглушенное чертыханье. Как только мне открыли, больше не сдерживаясь, с ходу и от души врезал кулаком по наглой самодовольной роже, которую раньше вынужден был постоянно лицезреть на свитке с портретом, выданном мне вместе с делом.

Под вой этого слизняка, спокойно вошел в комнату и прикрыл за собой дверь — ни к чему развлекать остальной люд, они явно и так уже вкусили радости, посмеявшись над моей Лисси. Бернард попытался было броситься на меня, но я увернулся, сделав подсечку, и успокоил очередным ударом под дых, заставив того согнуться.

— Здравствуйте, Бернард Диккенс, вы даже себе не представляете, насколько я рад нашей встрече! — цинично усмехнулся, с мстительным удовольствием наблюдая, как он пытается подняться на ноги.

– Что вам от меня нужно? Я бедный простолюдин, приехал из своей деревни на заработки, у меня ничего нет! — воскликнул мужчина с плаксивыми нотками в голосе, словно бы пытаясь меня разжалобить. Ага! Верю-верю!

— А мне ничего и не нужно. Кроме одного: доставить вас туда, где вас заждались. Вы нарушили законы нашего королевства, а именно… — и принялся перечислять скучающим тоном все его прегрешения, что успел уже выучить на память.

По мере того, как я говорил, Бернард то бледнел, то краснел, а затравленный взгляд перебегал с меня на дверь.

— Это все ложь и клевета! Я честный гражданин и буду жаловаться! — вякнул он и внезапно рванул к окну.

Не знаю, собирался выпрыгнуть из него или же просто позвать на помощь, но я в последний момент успел кинуться за ним, схватить за лацкан пиджака и оттолкнуть в сторону. В следующий миг мужчина, яростно взревев, бросился уже на меня. Завязалась драка, которой я искренне обрадовался, больше не сдерживаясь и пуская в ход кулаки, выплескивая злость.

И хоть в этой потасовке умудрился пропустить один весьма обидный удар по скуле и порвал рукав сюртука, под конец испытал практически радость, несколько раз довольно ощутимо приложив этого гада.

Бернард вскоре сообразил, что сопротивляться бесполезно и вновь вернулся к роли несчастной жертвы, забившись от меня в угол, где тут же принялся ощупывать опухший нос.

— Я выживаю, как могу! Знаете, как трудно жить в деревне? У меня одна мать, я рос без отца. Все хозяйство держалось на нас двоих! — воскликнул он.

— И какое же хозяйство? — я вежливо приподнял бровь, про себя отметив, что Лисси вообще без родных жила и ничего! Даже и не думает жаловаться!

— Куры, гуси, корова, кажется… — машинально ответил мужчина, удивленно вытаращившись на меня. Явно не ожидал, что лорд может задать подобный вопрос.

Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок