Накануне (изд. 1969г.)
Шрифт:
В тот раз Орлов держался просто. Он лишь спросил что-то о службе на корабле и приказал ждать вызова к К. Е. Ворошилову.
Вызов последовал без задержки. Меня встретил управляющий делами Р. П. Хмельницкий и направил в одно из управлений.
— Известно ли вам, какие события происходят в Испании? — сразу спросил начальник управления Семен Петрович Урицкий.
— Конечно, — ответил я, несколько удивленный этим вопросом.
— А хотели бы вы отправиться туда?
Не дав мне ответить, он стал рассказывать о гражданской войне на Пиренейском полуострове, причем намеренно сгущал краски, стараясь
— Словом, учтите, что вас ждет, и подумайте, прежде чем говорить «да» или «нет». Все зависит от вашего желания.
У меня не было особой нужды раздумывать. Я сказал, что согласен.
— Очень, хорошо, — отозвался Урицкий. — Я был обязан предупредить вас и доложить начальству, если замечу, что вы колеблетесь. Вы назначены в Испанию нашим военно-морским атташе.
Это было так неожиданно, что я не сразу нашелся, что ответить. Урицкий внимательно посмотрел на меня.
— Что вы знаете об Испании?
Видимо, на моем лице была написана растерянность.
— Разумеется, как моряк, не больше, — поспешил он добавить.
Затем извинился, сказав, что сейчас ему надо уйти на несколько минут, пока я собираюсь с мыслями, и оставил меня одного;
На столе лежала карта Пиренейского полуострова. Я смотрел на нее. В памяти возникали почему-то события далекого прошлого. Но не об экспедициях же Колумба говорить, не о «непобедимой армаде» или Трафальгарской битве!.. На карте увидел небольшой порт Виго. Некогда там стояли русские эскадры парусных кораблей: пополняли запасы провизии, вели боевую подготовку в предвидении сражений с турками. Кадис… И там русские корабли бывали. Кажет в 1717 году в этом порту происходила передача пяти крупных кораблей и трех фрегатов, проданных царским правительством испанскому королю. «Дела давно минувших дней…» А в наше время? Последнего испанского короли, помнится, звали Альфонсом XIII. Его свергли в 1931 году. Потом в стране хозяйничала реакционная буржуазия. В 1936 году было создано правительство Народного фронта…
Вернулся Урицкий, сел за стол и выдвинул какой-то ящик. Я усмехнулся. Припомнился анекдот, рассказанный в свое время преподавателем академии. Некая важная персона в английском военно-морском флоте проверяла офицеров, которых предполагалось использовать на работе за границей. Она вызывала офицера, сажала его одного за свой стол писать заявление. Несколько минут спустя важное, лицо возвращалось в комнату и спрашивало с порога: «Итак, сэр, что лежит в среднем ящике моего стола?» Если кандидат не мог ответить, его признавали непригодным к службе за границей.
Я, конечно, не думал рыться в чужих столах. Рассказал Урицкому все, что сохранилось в памяти.
— А что вы знаете о состоянии испанского флота?— спросил меня Семен Петрович.
Я помянул про себя добрым словом английский справочник, который мы совсем недавно листали в кают-компании «Червоной Украины». Стал перечислять линкоры, крейсеры, эсминцы, назвал основные базы — Кадис, Эль-Ферроль, Картахену.
Не знаю, какой балл мысленно выставил мой экзаменатор, но, видимо, экзамен я все же сдал.
Затем Урицкий, начал знакомить меня с обязанностями военно-морского атташе.
Всего лишь несколько
Водя карандашом по карте, Урицкий знакомил меня с положением на фронтах.
— Условия, в которых вам предстоит работать, необычные. Ваша задача заключается в том, чтобы по возможности помогать флоту законного правительства республики… Когда можете вылететь в Париж? Штатское платье у вас есть?.. — забросал меня вопросами Урицкий.
Я ответил, что штатского платья у меня нет, и мне были даны сутки на сборы и экипировку.
Уже прощаясь, Семен Петрович спросил, что я знаю о Лепанто. Может быть, он думал о Сервантесе, солдате испанского флота, потерявшем в морской битве при Лепанто руку? Не случись этого, возможно, Сервантес не стал бы писателем и человечество не получило бы «Дон Кихота»? Я вспомнил лишь, что при Лепанто христианский Запад сражался с мусульманской Турцией. Остальное узнал позднее: подробности из биографии Сервантеса, то, что битва при Лепанто была последней битвой галерного флота, на смену которому пришли парусные суда, и что после этой битвы владычество Испании на морях уже стало ослабевать…
Многое об Испании мне еще предстояло узнать.
Рано утром 23 августа 1936 года я вылетел из Москвы. Авиация была не нынешняя. Через несколько сот километров следовали посадки, не один раз меняли в пути самолеты. В Каунасе пересели в самолет с немецким экипажем. По пути в Берлин в Кенигсберге снова пересели.
На аэродромах Германии мы, советские люди, держались вместе: кругом были фашисты. Звучали отрывистые, рубленые фразы. Все служащие приветствовали друг друга на военный лад.
После Кельна погода испортилась, самолет шел в облаках, стекла вспотели. Стемнело… Когда мы вырвались из серой облачной ваты, внизу стала видна масса огней.
— Париж! — прокричал мне на ухо сосед, работник нашего торгпредства Горбунов. Смотрите!
Он стал показывать в иллюминатор Эйфелеву башню, Елисейские поля… Я ничего не мог раз брать. Да и мысли были заняты другим. В Москве мне говорили: «Ваша задача — как можно скорее прибыть а место». А как я доберусь в Испанию из Парижа? И встретят ли меня в Париже?
Самолет приземлился в аэропорту Орли. Его сразу окружила оживленная, шумная толпа встречающих. Я осматривался вокруг.
— Вы Кузнецов? — спросил меня совершенно незнакомый человек и приветливо улыбнулся.— Я Бяллер, секретарь советского авиационного атташе во Франции. Поедем?
Он уже вел меня к машине.
— Как вы меня узнали?
Бяллер рассмеялся.
— Не так уж трудно узнать товарища, который первый раз в жизни надел штатский костюм, да еще сшитый наспех.
А я-то воображал, что ничем не отличаюсь от остальных пассажиров!