Наказание за жизнь
Шрифт:
Леви ещё долго пытался переубедить сестру, но она оставалась непреклонной и твердила только о спасение дочери. Леви покинул тюрьму в сильном расстройстве. У него не оставалось ни единой возможности
После ухода брата, Мэри Гибни вернулась на место и сообщила Алайе о смерти Стивена.
– Хорошо, – прошептала в ответ Алайя. – Мы тоже скоро умрём. Он будет нас ждать, и мы снова встретимся.
Она взяла матушку под руку и положила голову ей на плечо.
Поздней ночью управляющий мистер Лонкхест привёз Мэтью в поместье Денби и отвёл перепуганного юношу в конюшню, где его уже ждал Уильям Денби.
– Буду краток, – сразу сказал Уильям Денби, – завтра на суде ты подтвердишь мои слова. Скажешь, что видел меня и слышал, как я требовал вернуть браслет. Именно браслет является причиной покушения на меня Мэри Гибни. Ни единого слова о том, что видел. В противном случае, мне придётся заняться тобой и твоей семьёй. Их участь буде куда хуже участи семьи Гибни. Я их тоже предупреждал, но они
Мэтью никак не решался взять деньги, но заметив угрожающий взгляд, протянул руку.
– Всё будет как вы того желаете, сэр Уильям, – он покорно склонил голову.
– Вот и прекрасно. Завтра, к десяти утра приходи в суд, – сказал Уильям Денби, передавая ему деньги.
Глава 8
Суд над Гибни
Маленький зал суда. Обшарпанные стены с коптившими светильниками. Скамейки для посетителей с отчётливыми следами плесени. Один стол, покрытый красной материей, для судьи и ещё один, поменьше, для секретаря, которому надлежало вести запись судебного процесса. Обвинителю, равно, как и защите, предстояло провести процесс стоя. Не слишком обременительная обязанность, учитывая время принятия решений.
Конец ознакомительного фрагмента.