Наковальня мира
Шрифт:
Лорд Эрменвир согнулся пополам в приступе жесточайшего кашля. Когда он наконец выпрямился, прижимая к губам вышитый носовой платок, Смит разглядел в нем стройного молодого человека. Из-под полумаски, изображающей голову единорога, была видна напомаженная и украшенная блестками бородка. Тему единорога продолжал аккуратный гульфик, из которого со скромным намеком торчал серебряный рог. Глаза в прорезях маски сияли лихорадочным блеском.
— Привет, — прохрипел лорд. — Итак, вы и есть тот человек, который доставит меня в Салеш-у-Моря? Надеюсь, вы обладаете талантом плакальщика, ибо я, несомненно,
— Его светлость — большой любитель пошутить, — выдавил из себя кузен Смита, нервно покусывая губы. — Его отец заплатил огромную сумму за то, чтобы переправить юношу на курорт в Салеш, и я полностью заверил его в том, что лорд Эрменвир будет доставлен туда в целости и сохранности.
— В самом деле? — Лорд Эрменвир казался удивленным. — Взгляните. — Носком туфли он начертил в пыли некое подобие мишени. Отступив на несколько шагов, он откашлялся и выплюнул сгусток крови, который, прочертив в воздухе изящную дугу, угодил в самый центр мишени. — Видали? — произнес он весело, в то время как Смит и его кузен не могли оторвать взгляд от пола. — Мне осталось совсем немного. Но не беспокойтесь. В моем багаже имеются бальзамирующие средства, а папочка не станет сокрушаться по поводу моей безвременной кончины, что бы он ни написал вам в письме.
Кузен Смита поспешно заговорил:
— Это просто неблагоприятное воздействие местного климата. Вы не поверите, но я буквально час назад и сам кашлял кровью. С началом зимних дождей все пройдет!
— К тому времени, когда они начнутся, искренне надеюсь оказаться или в Салеше, или в преисподней, — проворчал молодой человек. Он обернулся и уставился на Смита: — Ну что, господин старший караванщик, полагаю, вы назначите отправление на какой-нибудь безбожно ранний час. И если я буду стонать, прикованный к постели, и не услышу крика петухов, вы, без сомнения, забудете про меня?
— Караван отправляется с главной станции у Западных ворот за час до восхода солнца, мой господин, — услужливо напомнил кузен Смита.
— Чудесно, — отозвался лорд Эрменвир и, качнувшись на каблуках, добавил: — Я, пожалуй, пойду прилягу, пока не умер.
На ходу подтягивая свои усыпанные блестками чулки, он смешался с толпой. Смит вопросительно взглянул на кузена:
— Это не заразно?
— Нет! Нет! Просто у молодого человека слабые легкие, — затараторил кузен. — Почтенный папаша назвал своего сына… — Он извлек из-за пазухи свернутый лист пергамента, скрепленный массивной печатью из черного воска. — Вот. Оранжерейной лилией. В любом случае молодой лорд путешествует со своей няней и внушительным запасом лекарств, так что твоей единственной заботой будет доставить его в Салеш-у-Моря.
— А что если он умрет по дороге? — не сдавался Смит.
Кузен вздрогнул и, быстро покосившись на письмо, так, словно оно могло подслушать разговор, вновь свернул его и спрятал.
— Это было бы большим несчастьем, кузен. Его отец очень влиятельное лицо, к тому же он выложил целое состояние за эту поездку.
Смит вздохнул.
— Не беспокойся, всю дорогу парень проведет в своем паланкине, — добавил кузен таким тоном, как будто это решало все проблемы. — Ты доставишь его на место в два счета. Обычная поездка.
Смит опустился на стул и успел сделать очередной глоток пива до того, как вспомнил о слое грязи на дне стакана.
Смита разбудил бой часов. Старший караванщик вскочил с постели, натянул плащ и, оглядев имеющееся у него оружие, немного поразмышлял над тем, что следует взять с собой. В конце концов Смит остановил свой выбор на паре небольших ножей и мачете. Что еще могло понадобиться ему в обычном путешествии к побережью?
Смит был весьма удивлен, когда встретивший его в предрассветных сумерках у Западных ворот кузен вручил ему пару самострелов и колчан.
— Тебе приходилось пользоваться этим раньше? — спросил кузен, вешая Смиту на плечо колчан.
— Разумеется, но ты говорил…
— Знаю. Обычная поездка, простой маршрут, считай, что это для страховки. Ясно? А кроме того, оружие придает мужчине внушительный и грозный вид, именно таким пассажиры хотят видеть старшего караванщика, — доходчиво объяснял кузен. — Что ж, теперь ты выглядишь устрашающе. Вот тебе перечень груза и список пассажиров. — Он протянул Смиту развернутый свиток.
Смит принялся изучать его, а кузен помчался отдавать распоряжения носильщикам, грузившим в одну из повозок каравана нечто похожее на огромные фиолетовые яйца.
Это, вероятно, и был гросс стеклянных бабочек («Обращаться с чрезвычайной осторожностью»), которые надлежало переправить из студии «Семь бабочек» в порт Вард и вручить леди Катмиле из Дома Серебряная Наковальня. В перечне были указаны двадцать мешков муки высшего сорта, направляемых компанией «Мельницы Старого Труна» в пекарни Нижнего Салеша, тридцать коробок минеральных красителей из шахт Внешнего Труна в мастерскую «Звездный огонь», Салеш-Хиллз. И при этом не упоминались никакие яйца. Ни фиолетовые, ни какие-либо другие.
В списке пассажиров значились Литан и Демара Смит с детьми — потомственные ювелиры из Салеш-Хиллз; Парадан Смит — курьер из города Пылающей Горы; лорд Эрменвир из Дома Зимородка с няней. Все, несомненно, являлись представителями детей солнца.
Кроме них, в списке был указан некто Ронришим Цветущий Тростник — целитель-травник из Салеша-у-Моря. Судя по имени, он принадлежал к племени йендри, лесным жителям, которые враждовали с детьми солнца всякий раз, когда им казалось, будто те пытаются расширить свои лесозаготовки.
Смит осмотрел площадь, где шла погрузка, и без труда отыскал взглядом йендри. Тот был более рослым, чем все остальные пассажиры, легко одет и стоял в стороне с отрешенным выражением лица. Люди племени йендри отличались своеобразным цветом кожи, варьирующимся от нежно-оливкового до ядовито-зеленого, обладали стройностью, гибкостью и другими качествами, свойственными лесным жителям. Дети солнца считали их заносчивыми, грубыми, сексуально озабоченными и не заслуживающими доверия, а некоторым они казались порочно женоподобными. Удивительно, но точно такого же мнения придерживались и йендри относительно детей солнца.