Намек на соблазнение
Шрифт:
Она была прелестна: голубые глаза, изящный носик и полные красивые губы, буквально созданные для поцелуев. Да, для нежных и сладких, долгих и страстных поцелуев, которые доставляют огромное наслаждение. Неожиданно сильное желание пронзило его, и граф сконфузился, словно юноша.
Ни одной женщине не удавалось поставить его в тупик, а этой удалось. Она открыто смотрела ему в глаза и, в конце концов, ускакала на его лошади, словно на своей собственной.
Может, она околдовала его? Он покачал головой.
Нет.
Да.
Возможно,
Как он может быть очарован ею?
Джон никак не мог поверить, что он и в самом деле позволил какой-то молодой особе провести себя. Он покачал головой и вновь хмыкнул. Судя по ее речи и платью, она была леди, но тогда почему она оказалась в парке в столь неурочный час?
Одна?
Может быть, она чья-то жена, любовница или просто озорная девчонка?
Что-то подсказывало ему, что ей мало подходит роль любовницы. Да, она держалась раскованно, даже смело, но в ее поведении он почувствовал ту чистоту, какой не бывает у куртизанок. Она не смотрела на него так, как смотрит женщина, познавшая интимную близость.
А уж Джон хорошо разбирался в подобных вещах.
Она так заинтересовала его не только потому, что похитила его лошадь. Ее дерзкие ответы пробудили в нем чувства, не похожие на те, какие он испытывал к другим женщинам. Но еще более поразительным было то, что он, казалось, не произвел на нее ни малейшего впечатления. Это, несомненно, отличало ее от большинства знакомых ему молодых леди.
Не важно, по какой причине она оказалась в парке, главное, что эта девушка не хотела, чтобы о ней кто-то узнал, иначе она позволила бы ему проводить ее. Она упомянула, что у нее неотложное дело, однако в ней не чувствовалось никакого страха. Но ведь что-то заставило ее взять его лошадь, и это буквально очаровало его. Джону захотелось узнать о ней побольше – разумеется, после того, как он вернет своего коня. Эта маленькая леди, наверное, и в самом деле превосходная наездница, как она утверждала, раз сумела справиться с его жеребцом. Генерал был не слишком-то покладистым животным, и он, как правило, не принимал незнакомых всадников. Да, она явно умела обращаться с лошадьми.
До сих пор еще не находилось такой леди, которую Джон не мог бы моментально очаровать. Но на эту не подействовало его обаяние.
Единственное, что вызвало ее интерес, – это его Генерал.
Она была довольно самонадеянна и, вероятно, прекрасно могла позаботиться о себе сама. Раньше ни одна женщина не могла застать его врасплох. Озорная улыбка вновь появилась на его губах. В отличие от всех других молодых леди, с которыми он знакомился в течение многих лет, эта легко добилась того, чтобы Джон постарался
Всем в Лондоне было известно, как он ценит своего коня. Она или не знала об этом, или ей это было безразлично.
Возможно, именно это удивительное безразличие делало ее настолько привлекательной, что он решил как можно быстрее разузнать о ней. Ему понравился ее дерзкий язычок, заставивший его смеяться.
В течение десяти лет он был известен как один из членов «скандальной троицы», которая теперь уменьшилась до парочки. В прошлом сезоне женился Чандлер Прествик, граф Данрейвен. К немалому удивлению Джона, по уши влюбленный приятель на самом деле выглядел счастливым и был похож на пичугу, весело щебечущую в ветках дерева.
Бульварные листки не оставляли в покое ни Джона, ни его лучшего друга Эндрю Тервиллигера, графа Дагдейла, хотя он вынужден был признать, что его другу приходилось особенно несладко: слухи утверждали, что карманы Эндрю пусты. Джон никогда не говорил с ним об этом. Ведь когда возникала необходимость, у Эндрю всегда находились деньги.
Прислонившись к дереву, Джон провел рукой по волосам и, глубоко вдохнув, огляделся по сторонам. Ранний утренний туман покрывал парк рваным лоскутным одеялом. Было прохладно, изо рта шел пар, но небо становилось все светлее.
Необходимо было подумать, что же делать дальше. Он скакал наперегонки с маркизом Уэстерлендом, и он шел первым, пока не оказался прямо на пути этой леди.
Теперь маркиз выиграет скачку и получит деньги, которые поставили Джон и его друзья. Но это беспокоило его меньше всего.
Джон не мог присоединиться к своим друзьям, будучи пешим. Ну, как он расскажет им, что его одурачила некая молодая особа, похитив его великолепного коня? Его гордость и так уже пострадала из-за этого. Если они об этом узнают, в покое его не оставят.
Невозможно обойти все шестьсот акров Гайд-парка, чтобы найти ее. Она может быть где угодно. Скорее друзья обнаружат его, чем он разыщет незнакомку.
Пожалуй, сейчас самым лучшим будет как можно скорее покинуть парк. Ему нужно время, чтобы собраться с мыслями и все обдумать. Он найдет другую лошадь и вернется сюда позже, после того как его друзья уедут из парка.
Быстрым шагом он направился к восточной окраине парка, и тут увидел, как его друг Эндрю Тервиллигер и еще двое мужчин выезжают из-за полосы деревьев и направляют лошадей прямо к нему.
– Проклятие! – пробормотал Джон.
Прятаться за деревьями было слишком поздно. Судя по тому, как быстро они скакали, они его уже заметили. Если бы Эндрю был один, Джон прыгнул бы к нему в седло и попросил бы как можно быстрее увезти его из парка. Но с болтливым Филлипсом и молчаливым, дотошным Уилкинсом так не получится.
Что он им скажет? Ему нужно побыстрее придумать правдоподобное объяснение, почему он без лошади.
– Джон, с тобой все в порядке? – спросил Эндрю, когда всадники подъехали и спешились.