Наперегонки с Саванной
Шрифт:
Я улыбаюсь в плечо Джека, закрываю глаза и наслаждаюсь звуками воды, мягко плещущейся по берегам.
— Джек?
— Хм? — он бормочет, играя с моими волосами.
— Если я пойду завтра к школьному консультанту… ты пойдешь со мной?
— О чем ты собираешься с ней поговорить?
— Я смотрела некоторые колледжи в интернете, но я не знаю, будет ли что-нибудь из этого подходить для меня… потому что папа не сможет заплатить за все это, — я делаю вдох, смущенная до глубины души. — И если школьный консультант скажет что-то, чего я не пойму, я подумала, может быть,
Джек целует мою голову.
— Конечно. Я могу это сделать. Но тебе не кажется, что ты должна привести туда своего отца, а не меня?
Я хватаю его футболку и кручу ее, крепко сжимая.
— Я поговорила с ним и Синди некоторое время назад, и мой отец дал понять, что колледж не для меня, когда я рассказывал им о нас и о том, что мы можем быть вместе, я не думаю, что он хочет, чтобы я подала заявку.
— Ты рассказала о нас своему отцу и Синди? — он садится прямо, сталкивая меня с груди. Я сажусь и начинаю надевать лифчик. Почему он такой испуганный? — Зачем ты это сделала?
— Мне нравится разговаривать с отцом, — говорю я тихо.
— Ты рассказал ему, что мы делали прошлой ночью? — восклицает он.
— Нет, нет, — говорю я, размахивая руками. Я тяжело сглатываю, чувствуя, как слезы снова обжигают мои глаза. — Я только сказала папе и Синди, что ты мне нравишься, и я не собираюсь держаться от тебя подальше, как они хотят.
— Я бы хотел, чтобы ты поговорила со мной, прежде чем просто объявить, что мы, например, пара или что-то еще, — говорит Джек, пропуская руку через волосы. Он выглядит очень злым.
— Я ему этого не говорила! — я нервно срываю травинки. — Я сказала им, что ты мне нравишься… и что хотела бы быть с тобой, вот и все.
Джек делает глубокий вдох.
— Слушай, я рад, что ты так думаешь, но у нас не может быть настоящих отношений.
— Не может? — шепчу я.
— Ты знаешь, что мы не можем встречаться. Я думал, ты хотела быть вместе… тайно. Как друзья с привилегиями.
Он правда только что сказал "друзья с привилегиями"?
— Типа мы бы спали, но никогда не ходили на свидания и все такое?
— Да. Мы будем вместе тайно.
Он правда сказал, что мы будем вместе тайно?
— Почему мы не можем просто попробовать по-настоящему? Увидеть, что скажут люди?
Джек не перестает хвататься за волосы.
— Твой отец расскажет моему отцу? Ты не можешь позволить ему рассказать моему отцу! Я должен показать ему, что я хороший владелец, который уважает свой персонал.
Слезы уже начали капать по моим щекам. Я смахиваю их так быстро, как только могу. Если раньше он не обладал всей властью, то сейчас я отдала её ему в подарок.
— Я прослежу, чтобы папа ничего не сказал, — говорю я тихо.
— Хорошо, потому что мой отец еще не закончил сделку с райским парком. Если Винчестеры подумают, что я встречаюсь с кем-то другим, это разрушит все для отца.
Джек качает головой. Он выглядит злым.
Это одно из тех плохих воспоминаний, которые будут повторяться снова и снова в моей голове. Как воспоминания о Муншадоу. Не могу поверить, что поделилась ее историей с Джеком. Возможно, я была права. Богатые
— Я не буду делать это тайно, — говорю я. — Это ужасно, что сделка зависит от твоих отношений с Эбби Винчестер. Я ненавижу то, что сделка важнее, чем мои чувства. Ты хоть представляешь, как дерьмово будет сказать папе и Синди, что они были правы насчет тебя?
— Что насчет меня? — он бормочет, его ноздри раздуты.
Я резко смеюсь.
— Они сказали, что ты теряешь интерес к девушкам через пару дней и что я ничем не отличаюсь. Они правы. Если бы я была особенной, ты бы не хотел держать меня в секрете.
— Дело не в этом, Саванна…
— Не стоит, — отвечаю я, скрестив руки на животе. Я чувствую себя слабой. Не могу поверить, я доверилась ему… а теперь происходит это. — Ты можешь не уважать меня, но я себя уважаю достаточно, чтобы не влезать в подобные отношения. Я надеюсь, что твой отец получит свой ипподром, и я надеюсь, что это стоит того, чего ты лишился сейчас — меня.
Глава 17. Придя в конце
— Хочешь, чтобы я надрал ему задницу?
Я пытаюсь сосредоточиться на домашней работе по геометрии, несмотря на гнев.
— Потому что я могу, — продолжает Рори.
Ванесса кивает.
— И если ты не позволишь Рори надрать ему задницу, тогда это сделаю я.
— Ребята, я сама могу надрать ему задницу, — говорю я, шмыгая носом и вытирая его.
Во время выполнения домашней работы я рассказала друзьям о том, что случилось с Джеком. Я пропустила часть о том, как я на него набросилась. Скажете, большая ошибка? Ванесса и Рори предупреждали меня насчет Джека. Мне стыдно, что они знают, что я для него ничем не выделяюсь. Сегодня он не присоединился ко мне за обедом, не сел рядом в учебным зале, вместо этого решил посидеть с Келси Пейнтер и Колтоном Брэдфордом. Она болтает с Джеком без остановки, а Колтон кладет голову на стол. С одной стороны, я рада, что Джек не сел со мной, потому что я не хочу вдыхать его одеколон и рисковать зарыться лицом ему в шею. В то же время боль и смущение льются по моим венам.
— Все в порядке, — тихо говорю я, жуя ластик. — Я имею в виду, я могла быть с ним, если бы захотела.
— Но вам придется держать его в секрете, — говорит Ванесса. — Это такой мудацкий поступок.
— Я бы никогда не попросил девушку быть тайными друзьями с привилегиями или что-то типа того, — говорит Рори, оборачивая руку вокруг Ванессы.
— Тебе лучше этого не делать. У тебя теперь есть девушка, помнишь? — говорит она.
Они улыбаются друг другу с любовью, и мои внутренности сворачиваются калачиком и умирают.