Наперекор инстинкту
Шрифт:
Миа хотела уязвлённо заметить, что у нее нормальное либидо, но дальнейшее замечание доктора заставило промолчать и задуматься.
— Так что не слушайте тех, кто будет внушать вам мысль о ненормальности вашего поведения. Ваше здоровье (и физическое, и психологическое) в норме.
— Вы думаете… — Миа сглотнула, — что кто-нибудь из Совета…
Доктор Варлес чуть пожал плечами.
— Я ничего такого не думаю, поверьте.
—
— Я обязан был сделать это по протоколу, мисс Киплинг. Я никогда не нарушал закона.
— Ну да… — Миа поморщилась. — Конечно.
Повисло напряженное молчание. Миа встала, оправила длинную, в цвет пиджака юбку-карандаш и направилась к двери.
— Знаете, — не оборачиваясь, едко проговорила она. Цокот каблуков сопровождал ее слова, как грозный барабанный бой. — Вы просто распустили этих ваших омег. Создали им все условия для сексуальной неразборчивости и возвели эту идею в культ. Уверена, каждый может бороться с природой… Если захочет, конечно.
Она уже ухватилась за ручку двери, когда ее нагнал голос доктора Варлеса.
— Интересный взгляд на вещи. Мисс Киплинг, а вы не согласитесь на интервью с моей женой?
Миа обернулась и с удивлением взглянула на него.
— Простите?
— Моя жена до декрета работала над публицистической книгой об особенностях жизни омег. Ей бы очень польстило, если бы вы согласились поговорить с ней и позволили посвятить часть книги вашему случаю. Что скажете?
Миа растерянно сжимала и разжимала ручку, повернувшись спиной к двери.
— Я не знаю… Возможно… В принципе, почему бы и нет.
— Отлично! Я дам ей ваш телефон. Она свяжется с вами. — Доктор Варлес впервые искренне улыбнулся. — Ваше согласие обрадует ее!
Миа куснула губу, всматриваясь в просветлевшее лицо Варлеса. Видимо, тот очень любил жену и по-настоящему заботился о ней.
— Хорошо, — пробормотала Миа. Почему-то проявление чужой любви заставило щеки вспыхнуть жаром. — До свидания! — торопливо добавила она и вышла в коридор.
Шагая в сторону лифта по просторному светлому холлу с раскиданными тут и там кожаными диванчиками и растениями в кадках, Миа снова думала о Дрейке.
Тот так и не дал о себе знать после вчерашнего, и она не знала, насколько уместно будет позвонить ему самой.
«Думаешь, послать ему шоколад или цветы после помощи с меткой? Маленький знак благодарности?» — с иронией поинтересовался голос внутри нее.
Перед внутренним взором встала белоснежная волчица. Грозный зверь высоко задрал голову к небу, а затем, крутнувшись на месте, повернулся
— Шизофрения, — пробормотала Миа, нажимая на кнопку вызова лифта.
— Вы ищете психотерапевтическое отделение? — поинтересовался кто-то за ее спиной.
Миа подскочила. На нее с вежливым интересом смотрела молоденькая медсестра. В руках та держала стопку карточек.
— Нет-нет! — откликнулась она и мрачно добавила, делая шаг в открывшуюся кабину лифта: — Туда мне еще рано…
Медсестра смерила ее взглядом, полным сомнений, и тоже вошла в лифт.
— Вам какой этаж?
— Первый, пожалуйста.
***
Это был третий молоденький альфа (младше Миа, как минимум, лет на пять), которого Грег выставил из своего кабинета с громким и нецензурным ругательством.
Посетитель с интересом взглянул на нее, прижал голову, услышав новый окрик шефа, и поспешно вышел из приемной.
Грег поправил съехавший галстук и широким шагом подошел к ее столу.
— Миа, не могли бы вы тщательнее проверять цель визита каждого сотрудника?
Ноздри шефа гневно трепетали, а васильковые глаза метали молнии. Миа с трудом подавила желание спрятаться под стол. После инициации она стала нервно реагировать на ярость альф.
— Конечно, Грег, простите. Этого больше не повторится.
— Надеюсь, но сильно сомневаюсь, — пробормотал шеф. — Пока все альфы моей компании своими глазами не увидят новоиспеченную омегу, тропа, протоптанная страждущими попасть в мой кабинет, не зарастет.
Миа виновато потупилась и заерзала на стуле. Маленькие колесики надсадно заскрипели по кафельному полу.
Шеф поморщился от бьющего по нервам звука и осторожно повел носом.
— Хорошо, хоть ваш запах изменился. — Он сделал паузу и посмотрел на нее с тщательно скрываемым любопытством. — Впрочем, кажется, это ненадолго, верно?
Миа что-то невнятно пробурчала, а затем бодро пообещала:
— Грег, я решу эту проблема. Вам не придется из-за меня беспокоиться.
— Хм… — задумчиво протянул шеф, окидывая ее слишком пристальным взглядом. Он улыбнулся, поднял руки вверх, словно сдаваясь, и отошел на пару шагов назад. — Я просто хотел сказать, что если молодые волчата будут досаждать тебе, ты всегда можешь позвать матерого волка. Он разгонит всех этих щенят.
— Спасибо, но я думаю, что Дрейк Бейкер уже сделал все, что мог. Его метка не позволяет…
Она осеклась, поймав мрачный и весьма красноречивый взгляд шефа.