Наренгу идет за тобой

Шрифт:
Подземелье
Тьма сгустилась над замком. Дождь шел пятый день, но из подземелья этого было не видно. Окно располагалось слишком высоко от пола, чтобы девушка могла в него выглянуть. Зато она слышала грохот крупных капель по отмостке. А еще промозглая сырость не давала ей подняться с дивана. Она с тоской взглянула в сторону окна и поежилась.
Становилось все более зябко. Пришлось вставать и идти к двери. Комната Исиды была довольно просторной. О ее комфорте достаточно позаботились. Здесь был диван, кровать, одностороннее
Исида недовольно окинула взглядом помещение. Тоска брала ее за душу, когда она в очередной раз натыкалась на одни и те же предметы.
«Чтоб вы все дружно утонули под этим дождем», — подумала она.
Когда ее кулачок коснулся двери, окованной железом даже изнутри, ее лицо было спокойно.
На сигнал открылось окошко в двери.
— Госпожа что-то желает? — спросил охранник. У него было симпатичное молодое лицо.
Спокойствие Исиды сменилось обаятельной доброжелательностью:
— Мне очень зябко, — улыбнулась она. — Если вам не сложно, прошу вас, разведите огонь.
— Хорошо, возможно, вы хотите что-то еще?
Исида раскраснелась от смущения.
— Вообще-то, да, но боюсь, что вы сочтете меня…
— Говорите, я получил распоряжения исполнять все ваши пожелания, чтобы вы были довольны.
«Чтобы я была довольна», — подумала Исида, — «вам стоит открыть дверь, выпустить меня отсюда. А еще меня бы очень обрадовала возможность покуражиться напоследок».
— Мне так одиноко, вы могли бы поговорить со мной? — спросила она, особенно не надеясь на успех. Охранник был новеньким, а значит хорошо помнил инструктаж: «не общаться больше двух минут, ни слова не по делу, исполнять все приказы и пожелания для обеспечения комфорта пленницы, не входить и не оставаться наедине внутри ее комнат».
— Простите, — охранник взглянул на часы. Конечно же, он начал отсчет времени разговора.
— Я знаю, что у вас правила, но вы не представляете, как мне одиноко. Я пару недель здесь и, кажется, скоро разучусь говорить совсем. Я заперта, мне все запрещено, понимаете? — она неловко и жалко улыбнулась.
Охранник улыбнулся в ответ.
— У нас еще минута, — движения его глаз выдавали колебания.
— А если мы продолжим разговор после того, как вы спасете меня от переохлаждения? — спросила она. — Отсчет пойдет сначала?
Юноша кивнул, отходя взять дров. Окошко он не закрыл, и Исида продолжила наблюдать за ним.
— Скажите мне свое имя, — попросила она.
— Можете звать меня Натан, — ответил он.
Исида даже насторожилась. Слишком беспечен. Он был первым из всех охранников, который назвал имя. Почему не закрыл окошко?
Девушка решила это обдумать и вернулась на диван. Несмотря на любопытство, холод брал свое.
— Вы так замерзли? — прокричал он ей из-за двери. — Может быть желаете согревающий чай с имбирем?
Исида согласилась.
Несколько минут была тишина, затем юноша вернулся.
— Вот, возьмите. Простите меня, я новичок здесь, не сообразил растопить печь вовремя.
Исида с удовольствием сделала первый глоток. Чай был горячим, но не обжигающим. Аромат специй и ягод разнесся на всю ее комнату.
— Восхитительно вкусно, — сказала она, уже ожидая, что окошко должно захлопнуться.
— Наслаждайтесь. Я составлю вам компанию, — Натан встал так, чтобы было видно его лицо. У него тоже был бокал.
Исида отчаянно анализировала ситуацию. Юноша из милого и наивного показался ей даже опасным. Он не может быть настолько глуп, чтобы совсем не соблюдать инструкции.
— Вы меня не боитесь? — спросила она.
— Вы не кажетесь мне опасной. Мне жаль, что с вами так поступили.
Исида грустно взглянула на него.
— Я не понимаю, зачем здесь нахожусь и что сделала, чтобы меня так сторожили, — она хлопнула ресницами.
Какую бы игру он не вел, это было практически развлечением в данных обстоятельствах.
— Власть бывает ослеплена собственной значимостью, — с видом знатока заявил Натан. — Многих осуждают и притесняют совершенно несправедливо.
В этот момент с лязгом открылась дверь в коридоре. Кто-то шел сюда.
— Господин, начальник охраны! — поклонился Натан.
— Почему открыто окошко?
— Госпожа замерзла и попросила разжечь печь и принести ей чай.
— Сколько продолжается разговор?
— Не больше минуты, — отчеканил Натан.
— Уйди и дай мне побеседовать с госпожой, — велел начальник охраны.
Он убедился, что Натан ушел и тихо заговорил.
— Госпожа, вы должны понимать, что я не могу приставить каждому охраннику свою голову. Они все нарушают мои инструкции и так или иначе вступают с вами в разговоры. Еще одна попытка поиграть с правилами, и вы отправитесь в клетку. Понимаете, насколько условия там отличаются от тех, что здесь?
Исида задумалась, может быть, Натан был нужен, чтобы провоцировать ее? Дать повод ухудшить ее условия, и тем самым заставить охотнее сотрудничать?
— Я вас поняла, — со смиренным видом сказала она.
— Охранник лишь подал мне немного теплого питья, — добавила она. — Я с вами дольше говорю, чем с ним, вы же отдаете себе отчет, в какой опасности? Знаете, я вспомнила один забавный случай, когда человек, на которого я навела чары только через сутки понял, что не является экзотической танцовщицей. Но, признаю, танцевал он здорово, несмотря на лишний вес, полное отсутствие одежды и удивленно созерцающую это толпу. На площади. В городской праздник. При всех соседях, друзьях и родственниках.