Нарисованные воспоминания
Шрифт:
Мы останавливаемся перед прудом, и я перевожу взгляд на Дрю.
— Ты всегда приглашаешь меня в лучшие места.
— О, не благодари меня за это место. Я даже не уверен, почему отец выбрал его. Никогда не подумал бы, что он ужинает в подобном ресторане; по крайней мере, один и без мамы.
— Может он поменял свой образ жизни? — говорю я, восхищаясь садом.
— Может и так. Я поверю в это, только если сам увижу, — с сарказмом отвечает Дрю.
Я подхожу ближе и засовываю большие пальцы в шлевки с каждой стороны его талии.
— Не торопись судить,
Он кивает и нежно заправляет прядь моих волос за ухо.
— Ты права. Я рад, что ты здесь, рядом со мной. Спасибо, что согласилась пойти.
— Ты шутишь? И пропустить вид твоей задницы в этих брюках? — я слегка тяну за шлевки. — Я так не думаю.
На лице Дрю расползается лукавая улыбка, она же отражает озорство и желание в его глазах.
— Мисс Морган, почему вы разглядывали меня? — его поддельное удивление смешит.
— По той же причине, что и ты меня…
Кончик его пальца оставляет линию от уха и до челюсти. Большой палец движется по моей нижней губе, затем Дрю плавно наклоняется, целуя меня. Я размыкаю губы, впуская кончик его языка внутрь. Медленно и с томлением руками сжимаю его бедра, пока всё глубже погружаюсь в поцелуй. Я никак не могу насытиться им, и, несмотря на то, насколько скромной я всегда была в проявления чувств на публике, сейчас мне все равно, кто на нас смотрит.
— Я, должно быть, сделал что-то правильное, — позади нас раздается низкий голос и говорит довольным тоном. Мы с Дрю разрываем поцелуй, и он переводит взгляд на мужчину рядом со мной. Мужчина тянет руку, и я несмело ее пожимаю. — Мой сын точно знает, как найти красивую особу.
Я смотрю на Дрю, а затем на мужчину.
— Спасибо. Вы, должно быть, отец Дрю; приятно познакомиться. — Он одет точно так же, как и Дрю: белая рубашка и черные брюки, но с черным пиджаком и таким же галстуком, он выглядит так же привлекательно, как и Дрю… в своем образе взрослого мужчины.
Дрю немного отступает назад и кладет руку мне на талию.
— Лили, это мой отец, Стивен.
— Рад знакомству. — Мистер МакГрегор твердо пожимает мою руку. — Вы, должно быть, девушка Дрю, как я успел заметить, — он широко улыбается.
На секунду я отвожу взгляд в сторону из-за смущения. Поцелуи с Дрю — не то, что я хотела бы объяснять его отцу. И это точно не то первое впечатление, которое я хотела бы произвести на него. В одно мгновение мне становится понятен генофонд Дрю. Он является точной копией своего отца, и я с легкостью могу представить, каким он будет примерно через двадцать пять лет.
— Надеюсь, вы не против, что я составлю вам компанию. Когда я узнала, что вы в городе, мне захотелось с вами встретиться.
— Ну, не хочу вас разочаровывать, но должен заверить, мне довольно скучно, — ухмыляется Стивен.
— Да, потому что путешествовать по всем Соединенным Штатам и продавать рецептурные лекарства уж очень трудно, — вмешивается саркастично Дрю.
Я смотрю на него. Нет никакого основания быть грубым; его отец не делает ничего плохого… пока.
— Вау, все эти путешествия, это, должно быть, лучшая часть вашей работы.
— И да, и нет.
— К-о-н-е-ч-н-о ты скучаешь, — говорит Дрю, закатывая глаза.
Я поочередно перевожу взгляд с Дрю на его отца, и внезапно появляется желание вернуться домой. Тогда, может быть, они смогли бы обсудить то, что на самом деле хотят сказать, а не обходить проблемы.
— Время нашей брони уже подходит; пойдем внутрь? — спрашиваю я, меняя тему.
Стивен смотрит на часы и кивает в знак согласия.
— Да, сейчас самое время. Прошло много лет с тех пор, как я приходил сюда. Надеюсь, блюда не изменились очень сильно.
Повернувшись, он направляется вниз по дорожке ко входной двери. Дрю мучительно стонет и берет меня за руку, ведя за отцом.
— Давай покончим с этим.
Я одергиваю его назад, и он разворачивается, чтобы встать передо мной.
— Послушай, ты хочешь улучшить отношения с отцом или нет?
Дрю смотрит на меня ожесточенными глазами, но, спустя мгновение его плечи опускаются, а выражение лица смягчается.
— Да. Но ты…
— Знаю. Я не в курсе всех деталей, или насколько глубоки на самом деле ваши раны, и Бог знает, у меня нет никакого права давать каких-либо советов, но кто-то должен сделать первый шаг. Твой отец позвал тебя на ужин, и ты сказал «да». Если у тебя не было намерения пытаться поработать над вашими взаимоотношениями, ты должен был сказать «нет» и остаться дома. Он сделал первый шаг, ты собираешься сделать следующий?
Минуту Дрю просто наблюдает за мной, не произнося ни слова, а я не дышу в ожидании, что он начнет спорить. Но вместо этого он слегка улыбается и касается волнистой пряди на моем плече, немного тянет ее пальцами в сторону.
— Ты права. Ты понятия не имеешь, насколько становится легко, когда я понимаю, что ты здесь, рядом со мной. И если бы не твоя честность, я наверное бы уже ушел или повел бы себя как полный придурок перед всеми людьми.
Я слегка сжимаю его руку и широко улыбаюсь.
— Ну, вечер только начался. Все еще есть место для дурацкого поведения. Давай, идем поедим, я проголодалась.
Я не могу перестать восхищаться этим местом в целом. Снаружи и изнутри этот ресторан самый красивый из всех, что я видела. Мы располагаемся за столом, покрытым толстой белой льняной скатертью. В центре стоят живые цветы. Дрю занимает место рядом со мной, напротив своего отца. Беседа большую часть ужина проходит легко, пока мы разговариваем о работе его отца и о том, что ему нравится в связанных с ней путешествиях. Мы разговариваем о моей профессии учителя, и он удивляет меня, когда я вижу, насколько он заинтересован и впечатлен моей любовью к этому. Учитывая то, что Дрю говорил, будто его отец не одобряет его занятия, я полагала, что моя работа относится к той же категории, полнейшей тратой времени. Может Дрю ошибался? Или его отец изменился? Нет лучшего способа это выяснить, чем прощупать почву.