Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в 5 томах. Том4
Шрифт:
К. Маковский. Свадебный боярский пир
Еще усерднее принялся он за работу: ночь недосыпает, день недоедает. Поглядишь: у кого хлеб сохнет, желтеет, а у его хозяина все бутеет [36] ; чья скотина ноги завивает [37] , а его по улице
36
Бутеть – здесь: богатеть, увеличивать достаток.
37
Завивать ноги – тащиться, плестись.
Кончился срок, миновал третий год, он кучу денег на стол:
– Бери, работничек, сколько душа хочет; твой труд, твоя и деньга! – а сам вышел вон.
Берет работник опять одну денежку, идет к колодезю воды испить – глядь: последняя деньга цела, и прежние две наверх выплыли. Подобрал он их, догадался, что бог его за труды наградил; обрадовался и думает: «Пора мне бел свет поглядеть, людей распознать!»
Подумал и пошел куда глаза глядят. Идет он полем, бежит мышь:
– Ковалек, дорогой куманек! Дай денежку; я тебе сама пригожусь!
Дал ей денежку.
Идет лесом, ползет жук: «Ковалек, дорогой куманек! Дай денежку; я тебе сам пригожусь!» Дал и ему денежку. Поплыл рекой, встрелся сом: «Ковалек, дорогой куманек! Дай денежку; я тебе сам пригожусь!» Он и тому не отказал, последнюю отдал.
Сам пришел в город; там людей, там дверей! Загляделся, завертелся работник на все стороны, куда идти – не знает. А перед ним стоят царские палаты, сребром-золотом убраты, у окна Несмеяна-царевна сидит и прямо на него глядит. Куда деваться? Затуманилось у него в глазах, нашел на него сон, и упал он прямо в грязь.
Откуда ни взялся сом с большим усом, за ним жучок-старичок, мышка-стрижка; все прибежали. Ухаживают, ублажива ют: мышка платьице снимает, жук сапожки очищает, сом мух отгоняет.
Глядела-глядела на их услуги Несмеяна-царевна и засмеялась.
– Кто, кто развеселил мою дочь? – спрашивает царь.
Тот говорит: «Я»; другой: «Я».
– Нет! – сказала Несмеяна-царевна. – Вон этот человек! – и указала на работника.
Тотчас его во дворец и стал работник перед царским лицом молодец-молодцом! Царь свое царское слово сдержал; что обещал, то и даровал.
Я говорю: не во сне ли это работнику снилось? Заверяют, что нет, истинная правда была, – так надо верить.
Комментарий к сказке «Несмеяна-царевна»
Сюжет сказки «Несмеяна-царевна» встречается в фольклоре разных стран Европы и Америки, подобные мотивы есть и в скандинавском эпосе, в «Младшей Эдде». Первоначальный смысл этого сказочного сюжета, связанного с ритуальной ролью смеха в древних обрядах, доносит старейшая его литературная версия в итальянском сборнике новелл Дж. Серкамби. В XVI в. сказка о Несмеяне была обработана в «Пентамероне» – сборнике Дж. Базиле. Сюжет о несмеющейся или молчащей царевне обрабатывался писателями на основе народных сказок.
Рассмотрим некоторые из них.
В датской
В немецком фольклоре также существует сказка с похожим сюжетом – «Золотой гусь», записанная братьями Гримм. Как и в датской сказке, в ней младший из трех братьев Дурень, получает от старика, с которым он поделился едой, волшебный подарок – золотого гуся, к которому прилипали все, кто к нему прикасался. Дурень приходит к королевскому дворцу, и ему удается рассмешить королевскую дочку. Однако на этом немецкая сказка не заканчивается: герою приходится выполнять другие задания короля, чтобы добиться руки его дочери.
Как мы видим, сказка у разных народов обрастает своими, уникальными для каждого народа подробностями и деталями. В русском варианте герой один, а в европейских фигурируют три брата. Во всех вариантах сюжета герои смешат принцессу разными способами – кто-то с помощью волшебных санок, кто-то – золотого гуся, а в русской сказке – благодаря усилиям волшебных животных: мышки, жука и сома. Все сказки объединяет общий элемент – главный герой получает возможность добиться принцессы благодаря своей доброте и состраданию.
В сказке «Несмеяна-царевна» есть зачин и присказка, характерные для русского фольклора:
Как подумаешь, куда велик божий свет! Живут в нем люди богатые и бедные, и всем им просторно, и всех их призирает и рассуждает господь. Живут роскошные – и празднуют; живут горемычные – и трудятся; каждому своя доля!
В царских палатах, в княжьих чертогах, в высоком терему красовалась Несмеяна-царевна. Какое ей было житье, какое приволье, какое роскошье! Всего много, все есть, чего душа хочет; а никогда она не улыбалась, никогда не смеялась, словно сердце ее ничему не радовалось.
Присказка как бы подготавливает слушателя к восприятию сказки, настраивает на соответствующий лад. Зачин (второй абзац) прокладывает четкую грань между обыденной речью и сказочным повествованием. Вместе с тем в зачине определяются герои сказки, место и время действия.
Вообще, мотив сказки о несмеющейся царевне довольно своеобразен. Хотя он и перекликается с часто встречаемым в фольклоре сюжетом со сватовством и выполнением задач женихами, эта сказка стоит особняком из-за особой роли, отведенной смеху. История этого мотива уходит корнями в далекое мифологическое прошлое. Смех в эпосе многих народов издревле имел особое ритуальное, религиозное значение. Проявление этой эмоции – один из признаков, присущих только живому человеку. Соответственно, царевна (или принцесса), которая никогда не смеется, принадлежит царству мертвых, из которого ее и должен вызволить герой сказки – то есть просто рассмешить.