Нарушенная клятва
Шрифт:
На этой теме проходит остаток ужина.
— Кто-нибудь хочет десерт? — спрашиваю я у двух мужчин. — Или еще выпить?
— Я сыт, — говорит Рэйлан.
— Я тоже, — говорит Дин, менее правдиво. Он съел только половину своей курицы. Думаю, с него хватит этого странного свидания.
— Я попрошу счет, — говорю я.
— Я уже заплатил, — говорит Рэйлан.
— Что? Когда? — требую я.
— Я дал официанту свою карточку, когда он приходил в прошлый раз.
— Ты не должен покупать мне еду, — сообщаю я ему. — Если уж на то пошло, ты должен получать компенсацию
Рэйлан пожимает плечами.
Я знаю, что он, вероятно, пытался избежать неловкости, когда Дин чувствует себя обязанным платить за всех нас троих. Но Дин, кажется, больше раздражен таким исходом, когда Рэйлан проявил к нему дальновидность и рыцарство.
— Тогда поехали, — грубо говорит Дин. — Ты поедешь ко мне, Риона?
Это наша обычная рутина, один или два вечера в неделю, когда мы встречаемся для полноценного свидания. Но я не очень понимаю, как это может работать, если Рэйлан будет таскаться за мной повсюду, куда бы я ни пошла. Неужели Рэйлан будет таиться в гостиной Дина, пока мы с Дином будем подниматься в спальню, чтобы потрахаться?
— Думаю, лучше не надо, — говорю я, бросая взгляд на очевидное препятствие.
Дин вздыхает от разочарования.
— Конечно, — говорит он. — Тогда я ухожу. Полагаю, Рэйлан поможет тебе вызвать такси.
С удивительным вниманием Рэйлан отходит назад, чтобы я могла немного побыть наедине с Дином.
— Как долго это будет продолжаться? — спрашивает Дин.
— Я не знаю, — честно отвечаю я.
— Есть что-то, чего ты мне не говоришь? — спрашивает он. — В чем причина? Потому что если он какой-то старый парень, или…
— Не будь смешным, — огрызаюсь я. — На меня напали прошлой ночью.
— На тебя… что? — выражение лица Дина меняется от раздражения до тревоги. — Почему ты не сказала мне об этом?
— Я не хочу, чтобы кто-то поднимал шум. Особенно ты. Но именно поэтому он пока что преследует меня.
— Ты в порядке? — спрашивает Дин, более мягко.
— Я в порядке, — говорю я. — Тебе просто придется некоторое время потерпеть третьего лишнего.
Дин вздыхает.
— Хорошо, — говорит он, нежно целуя меня в лоб. Мне очень не нравится, когда он так делает, но я терплю, потому что знаю, что этот вечер был для него не самым приятным.
— Я позвоню тебе завтра, — говорю я.
— Пожалуйста, позвони.
Я смотрю, как он прыгает в свой Porsche и уезжает в направлении своего дома в Стритервилле.
Я чувствую, как Рэйлан стоит позади меня, близко, но не настолько близко, чтобы возвышаться надо мной.
— Значит, домой? — спрашивает он.
— Нет, — я качаю головой. — Давай встретимся с моим братом. Я хочу знать, что он узнал о том дайвере. Не обижайся, но я не хочу, чтобы это стало постоянной договоренностью.
— Конечно, — Рэйлан улыбается. — Я понял. Я порчу романтическую атмосферу. Держу пари, Дин просто очаровашка, когда вы вдвоем.
В его словах нет остроты. Если бы я только познакомилась с ним, я бы подумала, что он говорит это достаточно искренне.
Но я уже достаточно узнала Рэйлана, чтобы уловить намек на ухмылку, дергающую уголок его рта.
Ему не нравится
6. Рэйлан
Мы с Рионой на Убере добираемся до квартиры Каллума, объезжая дом Галло. Мне не нравится, когда мы прыгаем в наемные машины и выходим из них. Я хочу, чтобы Риона могла сама вести машину, в которой я уверен, что она безопасна.
Поэтому мы одолжили одну у Данте.
Это тот же Эскалейд, на котором мы с ним ездили в прошлый раз, когда я был в городе. Я опускаюсь на водительское сиденье, в вмятину, которую сделал Данте. Риона, похоже, чувствует себя в машине, как дома, автоматически устанавливая свою бутылку с водой в подстаканник, прежде чем пристегнуть ремень безопасности.
— Ты часто ездишь на этой машине? — спрашиваю я ее.
— Что это значит? — отвечает она.
— Кажется, ты знаешь, где что находится.
Риона раздраженно фыркает.
— Что? — говорю я.
— Между мной и Данте нет ничего романтического.
— Я никогда не говорил, что это так.
Она закатывает глаза.
Я веду нас по Лейкшор Драйв, вода плещется рядом с нами справа. Риона смотрит на озеро, которое сегодня плоское и серое, почти такого же цвета, как пасмурное небо.
— Я знаю, что он все это время нес факел для Симоны, — говорю я.
— Не поэтому! — огрызается Риона. — Я имею в виду, я знала, что он был влюблен в нее. Он говорил, что это не так, но это было очевидно. Все, что я думала, это то, что я надеялась, что когда-нибудь это сработает. Мне было грустно видеть, что он так страдает. Между нами не было ничего романтического. Мы были просто друзьями. Мы и сейчас ими остаемся.
— Хорошо, — говорю я. — Я тебе верю.
— Мне все равно, веришь ты мне или нет. Это правда, — Риона молчит мгновение. Затем она тихо говорит: — Он уважал меня. Так часто мужчины ведут себя так, будто ты должна доказывать им свою правоту. Когда я появилась в тюрьме после того, как его арестовали, ты знаешь об этом?
Я киваю. Когда Гриффины и Галло воевали с польской мафией, польский босс Миколаш Вилк подставил Данте в убийстве. Риона добилась снятия обвинений.
— Данте доверил мне помочь ему. Хотя мы едва знали друг друга. А незадолго до этого наши семьи были врагами, — Риона нежно сцепила пальцы на коленях. У нее красивые руки — бледные и тонкие, с прозрачным лаком на ногтях. — Мы во многом похожи. Дисциплинированны. Трудолюбивы. Неэмоциональны. Люди уважают это в мужчинах. Но когда речь идет о женщине, они говорят, что ты холодна или жестока.
— Люди говорят это и о Дьюсе.
— Но они не обижаются на него.
Я думаю об этом. Как рассматриваются качества мужчин в сравнении с женщинами. Как женщин критикуют за поведение, которое у мужчин может считаться достоинством. В армии можно увидеть много подобного, парней хвалят за их лидерские качества, а девушек называют стервами, когда они отдают те же приказы.
— Ты права, — говорю я через минуту. — И ты права в том, что я не должен был предполагать, что ты с Данте не можете быть просто друзьями.