Чтение онлайн

на главную

Жанры

Населенный смертью
Шрифт:

— Пистолета точно там не будет. Потому что он был намеренно оставлен на месте преступления. Убийца хотел, чтобы его нашли и идентифицировали. Результаты из лаборатории будут завтра, и мы узнаем, был ли Хопкинс убит из того же оружия, что и наше удивительное привидение.

Она на мгновение задумалась, а потом оттолкнулась от стола.

— Ладно, я пойду в лабораторию и дам им хорошего пинка.

— Это увлекательное занятие.

— Да, я нахожу себе развлечения. Потом я собираюсь наведаться в это заведение для коллекционеров и проверить его. Это в верхней части города, поэтому потом я буду работать дома. У меня есть список звонков, который сделал Фини. Хочешь заняться? Проверить звонки и звонивших?

— Окей, я же твоя помощница.

Дика Берински, заведующего лабораторией, не зря называли Дикхедом [2] . Но помимо этого, Дик являлся гением своего дела. Ева договаривалась с ним с помощью взяток, оскорблений или прямых угроз. Но с нынешним делом в этом не было необходимости.

— Даллас! — Он почти пропел её имя.

— Не скалься на меня так. — Она вздрогнула. — Это пугает.

— Ты принесла мне не одно, а целых два сокровища. Я собираюсь написать об этом пару статей в специализированных журналах и буду всеобщим любимчиком на ближайшие чертовы десять лет.

2

Дикхед (Dickhead) можно перевести как “Головка члена”. Видимо, идет сравнение его лысины с этой анатомической частью мужчины

— Просто скажи мне, что ты нашел.

Он снова опустился на свой стул и забарабанил своими длинными, костлявыми пальцами по компьютерному экрану. Он продолжал улыбаться, сверкая своей лысиной.

— Итак, я с моим парнем по костям и Моррисом начинаем шоу. Ты нашла женщину возрастом от двадцати до двадцати пяти. Бобби Брэй было двадцать три, когда она пропала. Белая, рост 165 сантиметров, примерно 52 килограмма — такой же вес и рост, как и у Бобби Брэй на момент её исчезновения. Сломанная голень, примерно в возрасте 12 лет. Хорошо срослось. Хочу посмотреть, можно ли найти медицинские записи Бобби, чтобы проверить был ли у нее такой перелом. Мой судебный скульптор работает над лицом. Черт, кажется это Бобби Брэй.

— Еще один фанат.

— Да, черт возьми. Эта девушка была горячей. Я согласен с тобой по поводу причины смерти — это был единичный выстрел в лоб. Извлеченная из черепа пуля совпадает с той, которой убили вторую жертву. Баллистики подтвердили, что обе они были выпущены из оружия, найденного на месте преступления. То же оружие, которое было использовано примерно 85 лет назад. Это просто здорово.

— Спорю, убийца думает точно так же.

Сарказм парил над Дикхедом, словно белое пушистое облако на чистом голубом небе.

— Оружие почистили и смазали. Просто натерли до блеска. Но…

Он снова улыбнулся, постукивая пальцем по экрану.

— Сейчас ты смотришь на пыль. Пыль от кирпичей, пыль со стен. Образцы, которые “чистильщики” взяли на месте преступления. А здесь следы пыли, найденные внутри оружия. Идеальное совпадение.

— Значит, оружие было замуровано вместе с телом.

— Думаю да, Бобби надоело быть привидением в этом доме, и она решила играть более значимую роль.

А это, подумала Ева, не является основанием для сарказма в голосе.

— Отправь этот доклад мне домой на рабочий компьютер и копию перешли Пибоди. Когда твой скульптор закончит лицо, я хочу его увидеть.

Она направилась к выходу, вытаскивая из кармана свое переговорное устройство, когда оно запищало.

— Даллас.

— Уже арестовала какое-нибудь привидение?

— Нет. Я и не планирую это делать. А почему ты не на встрече по поводу мирового господства?

— Я ненадолго вышел, — ответил Рорк. — Любопытство терзало меня довольно долго. Есть зацепки?

— Зацепки слишком сильное слово. Но появилась пара идей. И я как раз собираюсь одну из них проверить. Жертва продавала кое-что из вещей — старинные предметы культуры, насколько мне известно, в каком-то магазине в верхней части города. Собираюсь его проверить.

— Какой адрес?

— Зачем?

— Я тебя встречу. Буду твоим экспертом-консультантом по старинной и популярной культуре. Можешь расплатиться со мной едой и сексом.

— В таком случае это будет пицца, и, как мне кажется, у меня хорошая репутация в отношении секса.

Она продиктовала ему адрес.

Поговорив с Рорком, она позвонила в магазин коллекционеров, чтобы предупредить владельца о своем визите. На всякий случай она спросила, если ли у них памятные сувениры о Бобби Брэй. И её заверили, что у них самая полная коллекция во всем городе.

Интересно.

Глава 4

Рорк прибыл на место раньше Евы, и сейчас молодая, элегантная рыжеволосая девушка в блестящем черном костюме подавала ему кофе и всячески заискивала перед ним.

Ева не могла винить ее в этом. Рорк был невероятно красив и если хотел, то мог источать шарм, как феромоны. И сейчас он этого хотел, поскольку рыжеволосая девушка покраснела и её руки немного дрожали, когда она подавала пирожные к кофе.

Ева решила, что и она тоже может немного попользоваться очарованием Рорка. На работе ей не так часто перепадали пирожные.

— А вот и лейтенант. Это лейтенант Даллас, а это Майв Бьюкенен — хозяйка этого места и дочь владельца.

— А сам владелец здесь?

— Моя жена сразу переходит к делу. Может, сначала выпьешь кофе, дорогая?

— Конечно. А здесь довольно уютно.

— Нам очень нравится это место, — согласилась Майв.

Помещение было красивым, ярким — как и сама хозяйка — и мило оформленным. Совсем не похоже на беспорядочную свалку мусора, которую Ева ожидала увидеть. На стенах были картины и плакаты, но они были расположены так, как их могли бы повесить в собственном доме, конечно, при условии, что кому-то нравятся такие вещи.

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн