Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наслаждение во тьме
Шрифт:

– Они не знают, пока не проведут больше тестов. Это значит, им нужны новые образцы.

– Это моя кровь. Моя.

– Знаю. Но мне она нужна. Ради общего результата.

Он быстро скрыл намек на разочарование.

– Ладно. Можешь взять другой образец. Тебе же не придется колоть меня для этого, верно?
– При последних словах его голос натянулся, и понимание отразилось в глазах, которые посветлели до лавандового оттенка.
– Так вот почему ты ударила меня кинжалом раньше, так?

Ой-ой. Поймал.

– Давай оставим прошлое в прошлом, хорошо?

– Только если и ты так поступишь, -

ответил он многозначительно.

Что это значит? Ей придется забыть о комплексе неполноценности, который появился из-за него?

– Ладно.

Возможно. Ему тоже было в новинку эти дела пар, как и ей, и обязательства было самой странной вещью на планете. Прежде чем какая-то часть ее могла подумать о преданности, Ава решила, что они и не собираются связывать себя обязательствами. Поскольку они набрасываются друг на друга, прощание должно пройти легко. "Должно".

– Благодарю.
– Улыбка, которой он ее наградил, могла бы расплавить замороженный шоколад.
– Должен признать, я ожидал от тебя большего сопротивления.

– Всегда, пожалуйста. Я не безрассудна, МакКилл.

Расплавленный шоколад? Нет, улыбка стала шире и превратила его в живое, дышащее мороженое со вкусом ирисок.

– Скрепим сделку поцелуем?

От одного лишь предположения ее тело пронзило молнией.

– Пока нет.
– "Да, да, да".
– Сначала, несколько правил во время пребывания у Авы.

Прощай улыбка.

– Я уже согласился на твое условие.

– Да, и теперь тебе нужно согласиться с правилами.
– Если она не озвучит их сейчас, то никогда не скажет. Она действительно говорит с такой скоростью? Пытается получить поцелуй?
– Первое, не разбрасывай свое дерьмо. Второе, не ходи обнаженным. Третье, не приглашай гостей. Четвертое, ты спишь на диване. Пятое, не делай звонки и, не увеличивая мой счет по телефону. Шестое, не проси меня добавить кого-то еще в панель идентификации двери. Этого не произойдет. Седьмое, не оставляй крошек. Восьмое, ты платишь аренду. Девятое, мои вещи - это мои вещи. Не трогай их. Десятое, нельзя никого убивать или даже пить - например, курьеров парней - на территории.

Он выслушал, постукивая ногой.

– Это все?

Ава задумалась, мгновение показалось вечностью, затем кивнула.

– Да.

"Теперь на счет поцелуев..."

– Тогда у меня есть несколько собственных правил.

Ох, нет. Этого не будет.

– Ты не можешь выдвигать правила. Это мой дом. И раз все решено...

– Если мы делим плату, это и мой дом.

Раздражающий мужчина.

– Точно нет. Ты остаешься только благодаря моей щедрости.

– Правило первое, - сказал он, игнорируя ее слова.
– Я оставлю свое... дерьмо, или как ты назвала мое драгоценное оружие и одежду?.. Но ты можешь забрать его и хранить, где пожелаешь, если это так тебя беспокоит. Второе, можешь ходить голой в любое время. Третье, гости допускаются, если я их одобряю. Четвертое, я сплю в твоей постели, ты можешь спать на диване, если это тебя беспокоит, но я надеюсь, что ты передумаешь. Пятое, у меня есть твой сотовый, поэтому твой домашний телефон мне без надобности. Шестое, если понадобится добавить кого-то в идентификационную панель, я справлюсь сам. Не волнуйся. Седьмое, у меня нет с этим проблем. Никаких

крошек. Восьмое, поскольку сейчас у меня нет денег, могу оплатить аренду своим телом. Девятое, Спасибо, что делишься своими вещами. Десятое, обещаю приглашать только курьеров девушек.

Ох, серьезно?

– Ты можешь пить только из меня, придурок.

И она еще никогда не была так рада этому.

– Тогда можно вычеркнуть десятое правило из списка требований.

На его лице отразилось удовлетворение, словно он загнал ее в угол.

Очевидно, МакКилл считал себя умным парнем. Ну, она ему покажет. Ава сократила расстояние между ними, его тело застывало сильнее с каждым ее новым шагом. Вместо того чтобы причинить ему боль или запрыгнуть на сексуального ублюдка, она наклонилась и схватила его сумку. Затем подошла к окну, открыла его, позволяя лунному свету ворваться внутрь, и...

Моргнула.

Сумки больше не было в ее руках. Вообще нигде в пределах видимости. Что еще хуже, она стояла прямо перед соблазнительно улыбающимся МакКиллом.

– Правило одиннадцатое, - процедила она.
– Не манипулировать мной с помощью своей способности.

– Ты манипулируешь мной все время.

Это была... обида?

Ава потеряла дар речи от оскорбления.

– Не может такого быть.

Он выгнул бровь.

– Правда? Стоит тебе взглянуть на меня, и я становлюсь податливым в твоих руках.

Аву озарило. Он впервые сделал ей комплимент, настоящий комплимент, словно она была ему равной... или даже выше. И если раньше она считала его неотразимым...

– Ладно. Управляй временем. Теперь мы можем скрепить сделку?

Она наклонилась к нему, поднялась на цыпочках и оперлась ладонями о его грудь, готовая наслаждаться обещанным поцелуем.

– Сначала. Мое одиннадцатое правило, - сказала за секунду до контакта.
– Никаких мужчин, Ава. Для тебя существую только я, потому что... потому что ты принадлежишь мне.

Она застыла с упавшей челюстью, затем оперлась на пятки, приготовившись отбросить его задницу к стене.

– Вообще-то, нет.

МакКилл сравнил ее с вещью, домом или машиной. Или рабом.

– Да.

Его настойчивость разочаровывала и льстила. Ава сосредоточилась на первом и проигнорировала второе.

– Так мы будем сегодня охотиться на вампиров или нет?

Он кивнул.

– Да.

– Тогда пойдем.

– Никакого поцелуя для скрепления сделки?

– Пошел ты.

Он подарил ей еще одну свою сладкую улыбку и указал на дверь.

– После тебя, дорогая.

Глава 16

Видимо, вампиры предпочитали нетрезвых людей. Их легче заманить, и никто не воспринимал поддатых жертв всерьез, когда они кричали, что их кусают и практически осушают. Именно поэтому после переодевания - белая рубашка и черные брюки Авы не подходили для миссии, по мнению МакКилла - она оказалась в фетиш баре.

Пузыри плыли по воздуху сквозь облака густого, темного дыма. Грохочущая музыка создавала головокружительный ритм, а извивающиеся тела заполнили танцпол. В клетках, свисающих с потолка, танцевали почти раздетые женщины иные различных цветов кожи, от ярко-золотого до темно-серебряного, словно их охватил экстаз.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6