Наследие Маозари 4
Шрифт:
Я начал вспоминать, какие я знаю песни про принцесс… Но как оказалось, таких песен я практически не знаю, а самая подходящая на ум пришла только одна… Я начал её переводить про себя на местный язык, при этом тихонько наигрывая мотив на гитаре… Закончив с переводом, я прочистил горло, и объявил:
— Песня про то, как бравый воин отправился на спасение своей возлюбленной принцессы из лап злодея, по имени Кощей Бессмертный.
И стараясь сделать свой голос немного грубее, я запел:
Еду бабу выручать, эх, устал, ебёна мать.
От проклятого седла крыша съехала с ебла.
Этот гад и чмо — Кащей нахватал себе блядей.
И
Эх, достану «Кладенец» и тогда ему…
Закончив исполнять песню группы Сектор Газа «Еду бабу выручать», я осмотрел свою публику… Все были немного шокированы, и смотрели на меня, слегка приоткрыв рот, как будто видели впервые. Один Оркус широко улыбался и хлопал в ладоши, со словами:
— Отлично, господин! Хорошая песня… Давай ещё.
— Это немного не то, что я хотел, — насуплено буркнул Тим.
— Эх… Тебе прям не угодишь, — со вздохом сказал я, покачав головой. — Ладно, сейчас тогда спою что-нибудь другое про принцессу.
Немного подумав, я решил исполнить песню из мультфильма «Бременские музыканты», которую когда-то переводил в герцогстве:
Куда ты, тропинка, меня привела?
Без милой принцессы мне жизнь не мила!
Ах, если б, а если бы славный король
Открыл бы мне к сердцу принцессы пароль!
Ведь я не боюсь никого — ничего,
Уж я бы тогда совершил для него!
Ведь я не боюсь никого — ничего,
Я подвиг готов совершить для него…
Эта песня зашла всей публики, как и остальные песни из репертуара бременских музыкантов. А после я решил в соответствии с обстановкой перевести и исполнить несколько песен на морскую тематику. И первыми мне в голову почему-то пришли «Пиратская песня» Владимира Высоцкого и песня «Йо-хо-хо и бутылка рома»… Особенно понравившиеся песни меня просили повторить на бис, а на третий день нашего похода их уже хором запевала команда корабля.
По дороге в Вордхол мы решили навестить дом Васы, потому что нам было по пути, и потому что Васа очень уж переживал за свою младшую сестру. Он мне рассказал, что корхи, у которых мы были в плену, не единственные кредиторы его непутевого папаши. И что, когда они придут к нему за деньгами, ему вполне может хватить ума, отдать её в качестве залога.
План по спасению сестры Васы из рук непутёвого родителя был прост и изящен. Из затонувшего корабля корхов, кроме всего остального, мы спасли расписку, где указывалось, когда и какую сумму отец Васы должен вернуть её предъявителю. Ещё слабо разбираясь в местных реалиях, я попросил Аланду сыграть роль капитана, который выкупил эту долговую расписку, и теперь пришёл за своими деньгами. А так как у папаши Васы, скорее всего, снова не будет денег, то Аланда попросит какой-нибудь залог, и немного поломавшись, согласится в качестве него забрать сестру Васы.
После полдня третьего дня пути, сидя на палубе и задумчиво перебирая струны гитары, я вдруг услышал голос вперёдсмотрящего:
— Корабль прямо по курсу!!!
М-да, похоже начинается, тяжело вздохнув, подумал я.
Глава 2
— Как ты думаешь, кто это может быть? — спросил я у Мафа, смотря на приближающийся корабль.
— А шо тут думать?.. Вон… Небольшой остров. А рядом с ним старенький корабль со штопанными парусами… Это дружина местного островного барона. Они контролируют водную территорию вокруг острова… Ну или делают
Мои ближники и офицеры были согласны с Мафом, и мы встали на якорь.
Тем временем корабль всё приближался… Это был одномачтовый парусник, поменьше и похуже корабля корхов пленивших нас… Они подходили к нам с левого борта, у которого уже выстроились наши матросы с заряженными ружьями наготове, и где был я вместе со своими ближниками.
Мы договорились, что с бароновскими таможенниками буду разговаривать я, и если они не поймут по хорошему, то Аланда, по моему сигналу, как можно аккуратнее ударит своим заклинанием по их кораблю… Так, чтобы не потопить его, а только немного повредить и напугать команду.
Корабль барона остановился от нашего борта в нескольких метрах, а с его палубы на нас уставились несколько сотен бородатых мужиков вооружённых ружьями и абордажными саблями. На них была разнообразная одежда в основном из плотной ткани разного цвета и фасона, а на некоторых были кожаные жилетки и куртки. Они настороженно и внимательно осматривали нас и наш корабль, крепко сжимая цевьё своих ружей, стволы которых пока были направлены вверх.
Тут посреди этой толпы здоровенный и толстый мужчина в кожаной бандане, ехидно улыбаясь, громко спросил:
— И кто же это у нас тут такой наглый?! Ходит по водам высокочтимого барона Ротага, и не платит пошлину за проход… Да ещё и на таком красивом кораблике.
Я сделал как можно более надменный вид, и не став разводить долгие политесы, сразу выпалил:
— Свали в закат, пёс смердящий… Пока твоё корыто ещё на ходу… Я стихийный маг из Вордхола, ща как долбану своим заклинанием… И всё… Писец вам придёт.
— Ха-ха-ха! — наиграно рассмеялся он, и резко став серьёзным, с угрозой сказал: — Ты что, молокосос, решил меня на понт взять?.. Что ты мне тут сочиняешь?.. Да что в нашей глуши делать вордхольскому магу?..
— Не веришь? — спросил я, сощурив глаза.
— Неа, — сказал он, помотав головой, и заржал, а его смех неуверенно подхватили остальные баронские дружинники.
— Значит, сам виноват… Аланда, детка, жахни по этим идиотам заклинаньем… У тебя удар послабже, — небрежно произнёс я.
— Да!.. Давай, Аланда!.. Жахни!.. Гы-гы-гы, — пьяно выкрикнул один из баронских дружинников, и глумливо заржал щербатым ртом.
— Асуга-а дрох, — выставив руки перед собой, произнесла Аланда заклинание.