Наследие моря
Шрифт:
— Субдир чего?
— Субординацию! Уважение к вышестоящим чинам. Матроса к капитану.
— Капитан обладает всей полнотой власти, не простирающейся лишь над кодексом. Любой капитан требует подчинения себе, — высокомерно ответил Санар.
— Учту, — как можно серьезнее сказала я.
Санар ушел, а осталась одна в захламленной каютке с кучей пыли и каких-то покрытых тряпками вещей. Работы тут непочатый край!
Позаглядывав под все тряпки, поизучав содержимое всех ящиков я пришла к выводу, что из этой конуры можно сделать вполне сносную конурку, мне, конечно, не помешали бы мужские руки. Ах, как неосмотрительно было ругаться с Санаром,
В голове тут же всплыли чьи-то слова: «Иллюзии отражают, лишь то что вкладывает в них маг. Незакрепленные иллюзии не держатся без внимания мага».
— Значит, матан был только иллюзией, и выучить по нему ничего не получится, разве что повторить. А жаль… Но откуда я знаю об иллюзиях? Выходит, я когда-то училась магии?!
От такого умозаключения я на некоторое время выпала в прострацию, прикидывая, где и когда я могла учиться магии. Ответ пришел сразу же — в детстве!
Тем лучше! Значит, насчет профпригодности я Санару не солгала! А теперь пора здесь немного прибраться.
Знания, вложенные в мою бедовую голову в далеком, как теперь мне казалось, детстве, всплывали быстро. Пыль я вывела за один чих, от чего тряпки, во множестве валявшиеся кругом, вдруг резко побелели, однако теперь стали заметны грязные пятна ни них. Стиральная магия оказалась как нельзя кстати, оказывается, это когда-то были отбеленные льняные простыни! Вот и хорошо, теперь у меня будет отменное постельное белье!
Я собрала все белье и уложила на кровать, тоже порядком почищенную. Теперь надо было заглянуть в ящики!
В трех или четырех из них я нашла отлично выдержанное вино, которое переставила поближе к входу, дабы передать лично в руки капитану. Он наверняка и не подозревал о таком богатом запасе, как и его команда. Иначе от этих бутылок бы уже ничего не осталось. В следующей коробке, к своему несказанному удивлению, я обнаружила книги! Заглянув туда одним глазком, я сразу же решила, что со скуки я тут не помру, так как книги были написаны на моем родном, таком понятном языке и вполне разборчивым шрифтом. Следующая пара коробок меня тоже порадовала, ибо там я нашла одежду, причем женскую, судя по всему награбленную в очередном налете на порт. Ибо платья, ночные рубашки, нижнее белье, шляпы, корсеты, нижние юбки и прочие вещи дамского туалета были высшего качества. Если уж мне когда-нибудь приспичит нарядиться, то будет во что! В следующем ящике я нашла посуду, из которой тут же выбрала себе понравившиеся экземпляры, остальные добавила к бутылкам. Тут я к своему удивлению обнаружила стол с явно не используемыми письменными принадлежностями, который закрывали собой коробки. Порыскав еще, я нашла и стул. Ну вот, теперь можно будет даже что-нибудь писать, если вдруг захочется!
Продолжая разбирать ящики, я постепенно нашла много вещей приспособленных мною к делу, в том числе и местное «электричество» — свечи, которым я очень обрадовалась. Поразмыслив еще немного и вспомнив, что нахожусь на корабле (об этом мне напомнила скатившаяся со стола чашка, которая тут же разбилась в дребезги и была починена моими не слишком пристойными эпитетамижка, которая тут же разбилась в дребезги и была починекная моими наслишком, если вдуг захочется! оыре азкрывали собой коробк), я решила, что не хочу быть засыпанной всем расставленным и разложенным
Возгордившись своими трудами, я присела на стул. Отдыхая, я услышала грузные шаги, которые по-видимому заменяли стук в дверь, ибо та тут же распахнулась, и на пороге появился пират. А кто еще мог заявиться без стука, когда ты находишься на пиратском корабле?
— Обед, красотка! — даже если бы я была жутко уродливой, он все равно бы назвал меня красоткой, видимо это у них такое обращение к женщине.
— Благодарю, — я встала и взяла у него из рук плошку с каким-то жидким варевом и кружку воды. Какой Санар, однако, заботливый! Или это личная инициатива пирата? — Могу я знать твое имя?
— Сатли, моя пташка. Сатли Бенет — потомственный пират!
— Очень рада знакомству. Я Эвелина… Скальпель, потомственный маг! А не пташка! И мне бы хотелось, чтобы прежде чем войти в каюту к даме и магу, в одном лице, ты стучал. Еще раз благодарю за обед.
Пират явно оторопел, он-то ожидал чего угодно только не отповеди по поводу его нетактичности. Однако он оказался дюже сообразительным и через пару секунд исчез из комнаты. Только вот, что он мне такое принес?
Без особо энтузиазма поковырявшись ложкой в чем-то среднем между супом и кашей, и таки решившись попробовать, я отметила, что варево на вкус не столь уж противное, как казалось на вид. К тому же я вспомнила, что со вчерашнего завтрака ничего не ела, что создало значительный перевес в пользу этого экзотического для меня блюда.
Отобедав и вымыв посуду, я решительно отослала ее обратно на кухню, решив, что от внезапно появившейся кухонной утвари в обморок пираты не упадут. Тут я, наконец, вспомнила о том, что где-то тут припасла себе хорошенький ящик книг и решительно вытащила одну.
Музей оторвал бы ее с руками, кожаная обложка с порядком поистрепавшимся переплетом и обшарпанным тиснением. На титульном листе тем ни менее я прочла: «Сонеты». Хм… никогда бы не подумала, что пираты увлекаются лирикой! Украли наверное случайно, не удосужившись взглянуть, что воруют. Как они потом разочаровались! Зато мне какая польза!
Полистав немного книгу, я поняла, что со стихосложение у них тут напряженка, и решительно взяла следующую книгу. Это оказался любовный роман в весьма своеобразном стиле, что делала его еще более интересным. Кто интересно его сюда принес, и читал ли кто-нибудь? Книга определенно женская, но к чему она пиратам? Вряд ли они любят сентиментальную прозу!
Так и не решив эту загадку, я углубилась в чтение и вскоре увлеклась. Очнулась я только тогда, когда принесли ужин. Видимо все же Санар расстарался. В дверь кстати постучали, но вот ждать разрешения войти не стали, но не все же сразу.
Быстренько поужинав, я снова взялась за книгу. Роман, как ни странно был о пиратах, а точнее о дочери известного барона, которая полюбила юношу, оказавшегося пиратом. Ее же прочили в жены известному генералу. Как ни странно он не был ни толст, ни стар, ни уродлив, вот только любим бедной девушкой тоже не был. В один прекрасный, хотя скорее все же ужастный вечер, на портовый город, в котором она жила, напали пираты. Они выкрали баронессу. И, конечно же, спасать ее ринулся тот самый юноша, который тоже оказывает ее тайно любил. Нетрудно догадаться, чем все кончилось, однако до самого конца еще было достаточно много страниц, как и времени на чтение.