Наследие прошлого
Шрифт:
— Не называй меня Майджи! — сердито воскликнула она. — Мое имя Мария! М-а-р-и-я, — произнесла она по буквам.
— Да что ты говоришь! — притворно изумился он. — Что ж, сегодня я узнал кое-что новенькое. — Он шутливо отвесил Марии тумака и снова повернулся к Маделин: — Слушай, Маделин, как насчет того, чтобы сегодня пообедать вместе с нами?
— Правда, приезжайте, — с энтузиазмом подхватила Мария. — Харви здорово придумал — сегодня в половине третьего будет звонить Ник.
Маделин нахмурилась:
— А как же Диана? Нет, спасибо вам большое, но я не могу
Мария сморщилась:
— Я бы предложила вам приехать вместе, но сильно сомневаюсь, что она согласится.
Маделин кивнула:
— Это точно. Благодарю вас, но лучше я подъеду после обеда, доберусь сама на мотороллере.
Харви пожал плечами:
— Что ж, как хочешь, но, по-моему, ты сумасшедшая, потому что отказываешься пообедать со мной!
Маделин расхохоталась, и они подошли к двери.
— Ну что ж, увидимся позже. Мария, надеюсь, что у вас с Харви будет прекрасный обед.
Девушка снова поморщилась:
— Я тоже в этом не сомневаюсь, особенно учитывая, что мисс Сайкс — моя компаньонка — скорее всего, ожидает, что пригласят и ее. Это пожилая англичанка, мой отец взял ее на работу, когда я была совсем ребенком, думаю, что именно поэтому я так неплохо говорю по-английски — мы много практикуемся дома.
— О, прекрасная мисс Сайкс! — воскликнул Харви. — Совершенно очаровательная особа!
Мария вытолкнула его за дверь.
— Спасу нет от этой старой девы. — Маделин изумленно посмотрела на девушку, и та вздохнула. — Я очень злая? На самом деле она, конечно, хорошая. Пойдем, Харви. До встречи, Маделин. Можно мне называть вас Маделин?
— Конечно.
Диана вернулась домой в отвратительном настроении. Большую часть утра Джефф расспрашивал ее о Марии, а она, естественно, была от этого не в восторге. Будь Мария ее другом, она, вероятно, охотно рассказала бы все, что знала, но Мария была «врагом», и, следовательно, на все разговоры о ней было наложено табу.
После обеда, прошедшего в полном молчании, Маделин сказала, что собирается съездить в «Стаг», чтобы оттуда позвонить, возражений со стороны Дианы не последовало. Маделин даже не знала, что в сложившейся ситуации она бы предпочла: такое вот молчание или открытое выражение недовольства.
Она не изменила своего намерения добраться до «Стага» на мотороллере и надела кожаную куртку — погода была хорошая, но появившиеся на небе тучки обещали дождик, да и ветерок дул прохладный.
В «Стаге» в обеденный час было, как всегда, многолюдно, и Маделин, одетая в брюки и куртку, подойдя к регистрационной стойке, почувствовала себя не в своей тарелке. Дежурный клерк окинул ее равнодушным взглядом:
— Да, мадам? Я могу вам чем-нибудь помочь?
Она кивнула:
— Не могли бы вы сообщить мисс Марии Витали, что я здесь. Меня зовут миссис Скотт.
Сказать, что клерк был удивлен, — значит не сказать ничего. Витали были особенными гостями, и, если эта девушка желает видеть мисс Витали, значит, она может быть совсем не тем человеком, которым кажется.
— Непременно, мадам, — почтительно пробормотал он и повернулся к внутреннему телефону.
Несколько секунд спустя мальчик-служащий уже вел Маделин к лифту. В ответ на звонок в дверь открыла сама Мария. Отпустив мальчика, девушка проводила гостью в комнату. Обстановка здесь ничуть не уступала роскошной обстановке апартаментов Николаса, и Маделин с некоторым удивлением подумала о том, что Мария, несмотря на богатое окружение, ведет себя так естественно и совсем ни капельки не задается. Да, Николас сумел воспитать в дочери умение оценивать вещи отнюдь не по их внешнему виду.
Когда они вошли, им навстречу с низенького диванчика поднялась женщина. На ней был твидовый костюм и толстые чулки, редкие мышиного цвета волосы собраны в пучок на затылке; не вызывало сомнения, что это была компаньонка Марии — мисс Сайкс. Маделин подумала, что представляла себе гувернанток именно такими. Но тут лицо женщины осветилось теплой, доброй улыбкой, и Маделин немедленно прониклась к ней симпатией.
Мария представила их друг другу, потом взглянула на маленькие часики на тонком платиновом браслете.
— Еще только пятнадцать минут третьего, — обрадованно заметила она. — Присаживайтесь, Маделин. Я заказала кофе, так что нам не придется скучать в ожидании папиного звонка.
Маделин ужасно нервничала, ей было страшно, что Николас вдруг не позвонит.
— Насколько я понимаю, вы работаете в школе, правильно? — осведомилась мисс Сайкс, беря у Маделин сигарету, чему та сильно удивилась — курение несколько не вязалось в ее представлении с образом компаньонки.
— Совершенно верно, — ответила она, радуясь тому, что предстоящие минуты ожидания будут скрашены беседой и она сможет отвлечься от тревожных мыслей. — Я секретарь Эдриана Синклера — директора одной из школ Оттербери.
— Понятно, — кивнула мисс Сайкс. — Я когда-то работала секретарем. Правда, у писателя, Джона Брукса — может быть, слышали?
— Конечно! — воскликнула заинтересованная Маделин. — Я прочитала все его книги. По моему мнению, он великолепный Писатель.
— Кто великолепный? Вы что, снова обсуждаете меня? — Войдя в комнату, Харви, добродушно усмехаясь, немедленно включился в беседу.
Маделин от души рассмеялась, не смогла сдержать тихого хихиканья и мисс Сайкс. Им принесли кофе, и теперь они все, включая Харви, который заявил, что предпочел бы что-нибудь покрепче, сидели, наслаждаясь ароматным напитком.
Ровно в половине третьего пронзительно зазвонил телефон. Маделин ощутила, как натянулись ее нервы, Мария вскочила на ноги.
— В моей комнате, — сказала она, указывая рукой на дверь, — есть аппарат. Может быть, вы хотите поговорить там?
Маделин в очередной раз подивилась такту и предупредительности девушки и тоже встала.
— Да, большое спасибо, — с чувством поблагодарила она, и Мария тепло улыбнулась ей, беря трубку.
Удостоверившись, что звонит именно Николас, Мария кивнула Маделин, и та быстро прошла в спальню девушки и закрыла за собой дверь. Присев на низкий плетеный стул с трубкой в руке, она услышала голос Марии. Девушка поприветствовала отца и сказала: