Наследие прошлого
Шрифт:
Прошло около получаса, когда он вернулся. Один. Маделин, открыв ему дверь, в отчаянии смотрела на него.
— Она словно растворилась в воздухе, — сказал он, снимая пальто. — Я искал везде. Девочка не могла далеко уйти до того, как я пошел за ней. Наверное, она предвидела, что мы станем искать ее, и ждала где-нибудь в доме, пока я выйду, а потом вышла вслед за мной и, улучив момент, сбежала.
Маделин бессильно опустилась на стул:
— Что же делать?
— Думаю, просто ждать. Давай-ка пообедаем для начала. Рано или поздно
— Ты считаешь?
— Конечно. Пойдем, милая. Без сомнения, Диана сейчас в шоке, но, пока она не вернется, мы ничем не можем помочь ей.
— Но позволит ли она мне вообще помочь ей? — в отчаянии воскликнула Маделин. — Ведь это из-за меня она попала в такое затруднительное положение.
Николас пожал плечами:
— Я, конечно, не знаю Диану так же хорошо, как ты, но думаю, что она способна справиться с этим. Она ведь не неврастеничка, просто разволновалась. Она где-нибудь поблизости. Может, так даже лучше. Теперь, когда она знает или если она знает, что ее настоящий отец был отнюдь не совершенством, она, может быть, взглянет на меня помягче. — Он вопросительно взглянул на Маделин. — Это звучит очень бессердечно?
Маделин вымучила жалкое подобие улыбки: — Нет, я ведь знаю, что ты просто пытаешься поднять мне настроение. Давай обедать.
Глава 11
Часам к восьми вечера Маделин почти обезумела от тревоги. Они с Николасом успели исколесить на машине практически весь Оттербери, они искали Диану во всех кафе, несколько раз заходили в «Севентиз-клаб», но тщетно. Следов Дианы не было нигде. Ко всему прочему, начал моросить дождь, который постепенно перешел в ливень. Дважды они возвращались на квартиру Маделин проверить, не пришла ли Диана туда, но каждый раз их ждало разочарование. Где искать еще, Маделин больше придумать не могла.
Наконец она сказала:
— Возможно, она отправилась к Джеффу…
Николас нахмурился:
— Ах да, тот парень, который катался с ними в воскресенье. Кажется, они очень дружны с ней.
— Да, они уже три месяца встречаются. Это наша последняя надежда. Правда, она, по-моему, практически перестала общаться с ним с тех пор, как он поехал кататься с тобой и Марией. Так что вряд ли она сейчас у него… Хотя, знаешь, всякое может быть…
— Отлично. Там есть телефон?
Маделин покачала головой:
— Вряд ли. Но у меня есть их адрес… это на Поплар-роуд. Только вот не помню точно номер дома… кажется, четырнадцать.
Поплар-роуд была застроена вереницей муниципальных зданий; все с желтыми входными дверями и белыми окнами. Номер четырнадцать был практически такой же, как все, только занавески поярче, да было похоже, что его недавно заново покрасили.
Оставив Маделин в машине, Николас подошел к двери и остановился под навесом, кое-как укрывавшим его от ливня, разогнавшего по домам весь город.
Ему навстречу сразу же вышел мужчина средних лет — он увидел остановившийся перед домом большой американский автомобиль, из которого вышел высокий незнакомец.
— Да? — неуверенно произнес он. — Я могу вам помочь?
— Надеюсь, — вежливо ответил Николас. — На этой улице проживает семья Эмерсонов. Вы не подскажете, в каком именно доме?
— Отчего же. Я и есть Вальтер Эмерсон. Чем могу служить?
— У вас есть сын Джефф…
— Да. — Мужчина явно забеспокоился. — А что такое? С ним что-нибудь случилось?
— Нет-нет, ничего, — терпеливо ответил Николас. — У него есть подруга, Диана Скотт. Мы ищем ее.
— Да? А ее здесь сейчас нет.
— Значит, она здесь была? — почувствовав надежду, спросил Николас.
— Ну да. Она была здесь раньше. Пила здесь чай с матерью и со мной, и с Джеффом, конечно.
— Конечно. — Николас, как мог, старался сдержать свое нетерпение. — Так где она сейчас?
— А вам-то какое дело? Отца у нее нет. Кстати, вы кто будете?
Николас обернулся и посигналил Маделин, чтобы она присоединилась к нему, потом ответил:
— Я друг ее матери. А вон идет миссис Скотт. Диана ушла из дома в обед и до сих пор не вернулась, а мы не знаем, куда она ушла.
— Понимаю, — кивнул мистер Эмерсон.
Когда к ним подошла Маделин, Николас сказал:
— Это мистер Эмерсон, Маделин, он говорит, что Диана была здесь сегодня, пила с ними чай.
— Правда? — Маделин стиснула ладони. — А где она сейчас?
В этот момент из дома вышла женщина — массивная, с обесцвеченными волосами, безвкусно одетая. Эмерсон повернулся к ней:
— О, Сара! Это мать Дианы и ее друг. Они ищут Диану.
— Правда? — Женщина оценивающе оглядела их обоих.
Маделин почувствовала, что та мысленно прикинула, какого рода их дружба, и явно сделала ошибочные выводы.
— Не могли бы вы сказать, где сейчас Диана? — с надеждой повторила свой вопрос Маделин.
Миссис Эмерсон сжала губы:
— Со слов Дианы я поняла, что в ее последний приход дома ее не ждали. Она сказала, что вам и без нее было чем заняться. — Она перевела глаза на Николаса. — Мне показалось, что она была чем-то сильно расстроена. Джефф предложил куда-нибудь сходить, а поскольку на улице дождь, Вальтер дал им свой фургон. — Тон ее был высокомерно-насмешлив.
— И куда же они отправились? — настаивал Николас.
— На машине они могли далеко уехать, — пробормотала Маделин. — Все кафе мы уже обыскали.
— А автомобиль ваш исправен? — осведомился Николас.
Миссис Эмерсон раздраженно передернула плечами:
— Фургон новый, конечно, он полностью исправен.
— Ну, время от времени им придется доливать бензин, — сухо заметил Николас. — И все же, как вы думаете, куда они могли поехать?
Миссис Эмерсон вздохнула:
— Вполне возможно, что юный идиот решил отправиться в Лондон.