Наследие стражей. Иди... Том 1 и Том 2
Шрифт:
— Везде потушили, стены немного охладили, а то камень уже кое-где потрескался, — доложил красавчик.
— Ну, у тебя и видок! — впечатлился Кристиан, разглядывая меня вытаращенными глазами.
Ну, а как он хотел? А так-то — да, водичка Джера, конечно, помогла, и кое-какое тряпье на мне еще имелось, но подниматься в этом и куда-то идти, было страшновато — не ровен час, все расползется прямо на ходу.
«Но об этой потере я точно жалеть не стану», — подумалось мне, пока я рассматривал черные лохмотья на своих красных безволосых ногах, то есть, все, что осталось от розовых
А вот, что там опять творится на моей голове, не хотелось и думать...
Тут из дверей повалил народ, выпущенный на волю. Я только-то и успел шикнуть на Руди, чтоб «остекленел».
Магистр, понятно, кинулся к нам и, добравшись, принялся меня ощупывать:
— Как ты, мальчик, живой? — и сам же себе отвечал. — Вижу, живой. Молодечек просто! Все блестяще исполнил!
Я, благодаря его за заботу, с помощью Мара стал подниматься на ноги. Джер что-то обсуждал с капитаном гвардейцев. Джена, будто она тут и ни при чем, скромно стояла в сторонке. А Крис лазил на корячках по первым ступеням лестницы и что-то там высматривал.
Народ же, что остальные маги, что солдаты, без должного руководства просто слонялись по помещению, шлепая по лужам и недоверчиво трогая закопченные стены. На меня этот народ поглядывал искоса, но с расспросами и пожеланиями не лез, и на том спасибо.
Через несколько минут мне, как я понял по договоренности нашего красавчика с капитаном, принесли комплект гвардейской формы. Без лат понятно и, похоже, не праздничный, но зато в паре с сапогами. Впрочем, в любом случае, по мне этот костюм был всяко лучше попугаистых тряпок, даже в целом их состоянии.
А когда я одел вполне нормальные рубашку, темно-синие штаны и пиджак, всего лишь с небольшим количеством галунов, то и вовсе почувствовал себя в норме.
Пока я занимался своим внешним видом, Джер уже разговорил и магистра. И тот в подробностях рассказал, где на немаленькой территории резиденции искать Рарша. Капитан был явно против предстоящей бойни в высоких покоях, но пока помалкивал. Видимо в придворной иерархии магистр занимал место гораздо выше его.
Но ринуться вдогонку Раршу мы не успели. Сверху, из проема лестницы, послышался шум спускающейся вниз толпы и почти сразу на ступенях нарисовался молодой герцог, окруженный стражей.
Все, кто были в помещении, склонились. Меня пихнули сзади, и я понял, что наши тоже стоят в наклон, а это Джер меня, непонятливого, дергает. Впрочем, Крис, тоже непривычный к политесам, как и я, немного с этим делом подтормаживал.
Делать нечего и, выставив ножку, как учили, я изобразил поклон.
Его юная светлость прошел прямо к нам.
— Поднимитесь, — велел он. — Хар-Корго собирается бежать, и я хочу, чтобы вы его остановили... и убили.
— Это отвечает и нашим желаниям, ваша светлость, — ответил Джер.
— Хорошо, — кивнул герцог, — этот маг обманом втерся в доверие к батюшке и погубил его. Мне жаль, что все так случилось, но уже последние годы отец был не в себе. Не правил сам, не занимался моим обучением и если б не некоторые преданные люди, — он чуть кивнул магистру при этих словах, — то я даже и не знаю, с чем бы пришел к этому дню. Потом, эти
И хотя здесь в своей речи парень немного съехал по тону и смутился, но все равно теперь, когда он не жался и не пугался, стало видно, что он гораздо старше, чем мне казалось раньше. Он был спокоен и довольно уверен в себе, и меньше, чем восемнадцать, а то двадцать лет, я бы ему не дал.
— И всему виной этот маг! — продолжил герцог опять строго и с достоинством. — Он должен быть наказан! Капитан, — обратился он к старшему вояке, и когда тот приблизился, велел ему: — пошлите вперед людей, пусть предупредят на постах, чтоб не чинили препятствий на пути этих господ.
Капитан тут же команднул нескольким солдатам и те ринулись вверх по лестнице.
В этот момент им навстречу сбежал запыхавшийся солдат, а приблизившись к его светлости, тут же с поклоном что-то тихо доложил. Герцог, выслушав его, обернулся к своей собственной охране, на сюрко которых был вышит родовой герб, и сказал одному из гвардейцев:
— А ты проводишь господ к Старой башне, поведешь наискосок — сразу на западную галерею, через Гостиный двор и личный сад матушки! Разрешаю следовать везде, лишь бы быстрей было! — а потом, повернувшись к нам, пояснил: — Мне доложили, что Хар-Корго выдвигается из покоев со своими людьми, так что там вы его перехватить не успеете. Думаю, он направился именно к Старой башне, которую облюбовал для своих опытов с самого начала, как здесь объявился. Там у него, скорее всего, имеются Врата. И в этом случае кроме вас, его все равно никто не остановит. Удачи, господа, я очень надеюсь на вас! — пожелал нам его светлость в завершении и махнул рукой, отпуская.
Мы, естественно, поклонились... тут, по ходу, без этого никак и никогда, даже в экстренных ситуациях... и наконец-то рванули туда, где мы могли достать Козлину, который всю эту кашу и заварил.
Глава 43
Куда несемся, я особо не разбирал, отслеживая только спину бегущего впереди гвардейца. Где-то нам вообще никто на пути не попадался, где-то, обычно на входе в здания, которые мы миновали насквозь, солдаты охраны в первый момент пытались сгрудиться, но после вопля нашего сопровождающего: «- Приказ герцога!», расступались и давали нам дорогу.
Когда мы вылетели на очередную галерею, гвардеец кинул нам через плечо:
— Почти добрались! Вон, Старая башня! — и указал на виднеющиеся меж деревьев слева впереди строение, похожее своей мощью и простотой кладки на донжон в замке Ордена.
В этот момент из здания, вдоль торца которого пролегала галерея, на нее, метрах в десяти впереди нас, вывалила толпа тех, за кем мы и гнались. Сам Рарш нес на руках какую-то явно обморочную женщину, рядом с ним выметнулась из дверей Юлька в своем эльфийском обличье, а замыкали эту компанию, понятно, «ассасины», с немаленькими мешками за плечами. По ходу, Козлина и не слинял сразу, только потому, что собирал ценное барахлишко. Знать, обжился он здесь неплохо, раз обзавелся чем-то таким, ради чего рисковать стоило.