Наследница Черного озера
Шрифт:
— Понятно, — вздохнув, кивнула я. Девять лет — это срок. Такая прислуга — все равно, что член семьи.
— Что именно тебе понятно, Блэр? — уточнил сосед.
— Возмущение Розалинды тем, что ей запретили ходить наверх, — ответила я и тут же спохватилась: — Ой, ну в смысле… а вы, правда, запретили? — Мужчина кивнул. — Из-за меня? — Он качнул головой снова и улыбнулся, а я смущенно пробормотала: — Спасибо. — После чего скороговоркой выпалила, что у нас с Дираном еще много дел в Блэк-Лэйк, и, если он не против отпустить со мной сына, то мы, пожалуй, пойдем.
Возражать
Блэк-Лэйк встретил нас приятной прохладой и относительной чистотой. Все-таки мы вчера с Диром неплохо потрудились, намывая полы и протирая пыль. Остановившись посреди полупустого зала, освещенного солнечными лучами, проникающими в окна, я задумчиво проговорила:
— Дир, а Дир… так что все-таки с пылесосом?
— Не знаю, — пожал плечами мальчик.
— А если подумать? — скосив на него взгляд, спросила я.
— Ну… я хотел взять его на ночную охоту, там на территории есть розетка, а у отца в гараже два удлинителя, думал, дотянется.
— Но зачем?
— Чтобы большую зону краской охватить. У него там функция такая есть… не засасывать, а наоборот. А монстры же быстрые, из баллончика можем промазать.
— И? — мысленно умиляясь предприимчивости ребенка, сказала я.
— И вот, — вздохнул этот белобрысый "гений". — Он на тестировании сдох. Залипло, наверное, что-то, а я не успел разобрать и посмотреть, что именно.
— Ты что, таскал пылесос к озеру с краской?
— Не, я за домом экспериментировал.
— И отец разрешил? — искренне удивилась я.
— Он в город ездил.
— Ах вот оно что, — протянула, глядя на мальчишку. — То есть Индэвор пока не в курсе?
— Уже знает… думаю, — грустно вздохнул Диран и принялся с повышенным интересом изучать люстру. — Рози сдала.
— Ну, раз не примчался тебя воспитывать, значит, не сильно сердится, — сделала вывод я.
— Хорошо бы, — отозвался младший Раш и, явно желая сменить щекотливую тему, заявил: — А тут миленько! Можно будет притащить музыку, еду с соком и устроить костюмированную вечеринку монстров, — его серые глазки загорелись, а мои обреченно закрылись.
Вечеринка? Монстров?! И почему я не удивлена?
Хотя… из Блэк-Лэйк действительно вышел бы неплохой такой дом ужасов, и если б у меня были деньги на охотничье ружье и хорошую сигнализацию, я бы, пожалуй, и правда обосновалась тут до самой продажи, как в бункере, а не бегала по соседям и не подумывала о переезде в город. Ведь целый дом с толстыми каменными стенами и решетками на окнах первого этажа куда надежней, чем номер в отеле или съемная квартирка с "картонной" дверью. Если Эрик явится за мной… вернее, когда он явится, здесь я буду в большей безопасности, только нужно хорошо подготовиться. Всю жизнь бегать не получится. Мистер Раш прав, мне надо учиться давать отпор людям. Причем учиться быстро.
— Ты о чем задумалась, Блэр? — окликнул меня Дир, подходя к стене с балконом. — О костюмах или о репертуаре? — он прислонился спиной к ровной каменной кладке и видимо на что-то случайно надавил, потому что с громким скрипом железного троса сверху начала опускаться огромная люстра, которую я вчера мыла, балансируя на садовой лестнице.
— О глупости, — ответила мрачно, ругая себя за то, что не спросила у Индэвора, как ухаживать за этой штукой, потому что он наверняка знал о механизме, раз дружил с Лиамом и бывал частым гостем в его доме.
— О чьей? — с восторгом глядя на зависшую в паре футов над полом громадину, уточнил парнишка.
— О нашей, — не меняя тона, сказала я. — Следовало отца твоего спросить вчера, а не лестницу искать.
— Да ладно, — отмахнулся Дир. — С лестницей же прикольней было.
— Хочешь сказать, что ты знал, что люстра спускается? — нахмурилась я, заподозрив приятеля в утаивании важной информации.
— Вовсе нет! — как-то слишком уж яро начал отнекиваться он, но, видя мой скептический настрой, признался: — Я не знал, как именно механизм включается, но однажды видел, как ее мыли.
— Лиам?
— Не, Рози. Она и у него иногда подрабатывала.
Так за разговорами и мытьем окон в холле с помощью все той же садовой лестницы прошли отпущенные Дирану три часа. За это время он успел решить, где достанет костюмы для будущей вечеринки, кого туда пригласит, и чем задобрит Розалинду, чтобы она напекла печенья в форме черепов. Если поначалу я старалась убедить мальчика, что идея не очень хорошая, то вскоре оставила свои жалкие попытки, потому что ребенок заявил, что у его папы послезавтра день рождения, и он как раз не знал, какой сюрприз ему сделать. А теперь вот знает. И я, как его друг и хозяйка Блэк-Лэйк просто обязана помочь, а не отговаривать. И мордашку такую умоляющую хитрюга состроил, что отказать у меня не хватило духу. Да и правда, чего это я испугалась какой-то вечеринки? Подумаешь в старом доме, при свечах, костюмированная и с черепками-печенюшками. Главное, что не за мой счет! Потому что на счету этом денег в обрез, и всякие незапланированные расходы я просто не потяну.
Когда Дир ушел заниматься с репетитором математикой, я полезла домывать последний ряд зальных окон, начиная с верхнего. Без мальчишки сразу стало как-то скучно и, решив хоть немного разбавить тишину, я начала петь. В практически пустом помещении акустика была на диво хорошая, поэтому голос мой звучал громко и четко. Одно время, помнится, я занималась в школьном хоре, и у меня это даже неплохо получалось, по мнению преподавателя, но с детскими мечтами о карьере певицы пришлось расстаться при переезде в другой город, так как в новой школе хора не было.