Наследница Черного озера
Шрифт:
Ну пожалуйста, выплыви, ну не будь же ты такой сволочью, Дэв!
Все напрасно. Индэвор не желал радовать меня своим появлением, он словно канул в небытие, и я бы даже подумала, что мне привиделось это его ночное купание, не валяйся на камнях белая мужская рубашка. И, не отдавая отчета в том, что творю, я, не обуваясь, рванула к двери, открыла трясущимися пальцами защелку, и, перепрыгивая через несколько ступенек, помчалась вниз по лестнице. Никакие спасатели ему не помогут, приехав через полчаса после вызова. А я, если смогу вытащить тело, попробую хотя бы сделать искусственное
О том, что озеро так же легко проглотит и меня, думать не хотелось. Холодная трава хлестала по босым ногам, когда я неслась к этому "чертовому омуту", доставшемуся мне в наследство. Что-то больно царапнуло ступню, но короткая заминка не остановила мой забег. До пляжа я долетела как на крыльях, и застыла, как вкопанная, сжимая малахитовый медальон и мрачно глядя на черную воду.
Тишина давила, безмятежность озера бесила, а оставленные на берегу вещи мужчины вызывали желание упасть на колени и разрыдаться от бессилия. Лишь очутившись тут, я осознала всю глупость своего шального порыва. Кого я могу найти в этой непроницаемой толще воды? Тоже мне, спасательница! Безмозглая идиотка с отключившимся инстинктом самосохранения. Если нырну, вряд ли выплыву, стану, как и Дэв, жертвой черного озера.
Поцарапанная нога ныла, но я не обращала не нее внимания. Боевой настрой сменился апатией, а вера в удачный исход дела — крахом всех надежд. То, что слезы текут по щекам, поняла не сразу. А когда все-таки поняла, дала волю чувствам и, прижав к груди чужую рубашку, села на холодный валун, чтобы от души разреветься. Соленые капли все пребывали и пребывали, омывая мое лицо, а я продолжала смотреть сквозь их пелену на отражение полной луны черном зеркале водоема и ждать невозможного.
Когда истерика сменилась редкими всхлипами, вытерла тыльной стороной ладони глаза и, поднявшись, на негнущихся ногах пошла прочь. Но, сделав всего несколько механических шагов, услышала за спиной удивленное:
— Блэр?
Резко развернувшись, вперила взгляд в утопленника, вынырнувшего из озера… черт знает сколько минут спустя! Еще пару шагов назад прошла от страха, потому что вид мокрого мужчины с посеребренными луной волосами напомнил недавний сон, а понимание того, что человек не способен столько времени продержаться под водой без специального оборудования, лишь добавило жути его появлению.
— Мисс О'Ши? — глядя, как я неуклюже пячусь, мужчина нахмурился и… начал стремительно выходить из воды. — Блэр, подожди! — крикнул он, но меня уже было не остановить. — Рубашку-то хоть верни! — донеслось с берега и, позорно споткнувшись, я полетела в траву, чтобы, спустя несколько секунд, услышать обеспокоенное: — Не ушиблась, чудо?
— Я не ч-чудо, — почему-то начав заикаться, ответила ему. — Это ты чу-чудовище.
— За что ж ты меня так? — прищурился он, присев рядом на корточки. С волос его стекала вода, бежала серебряными струйками по обнаженной коже, падала крупными холодными каплями на траву и… на меня. Совсем, как в том кошмаре, что заставил проснуться в этот поздний час и стать свидетельницей его ночного купания.
— Я все видела! — сорвалось с языка, потому что страх действовал не хуже сыворотки правды.
— И что же ты видела? — с интересом рассматривая меня, сидящую в траве, продолжил допытываться мужчина.
— Ты утонул, — перейдя с крика на шепот, сказала ему и крепче прижала к себе мужскую рубашку. — Я видела в окно, как ты вошел в воду и все. Люди столько не могут находиться без воздуха, а ты… ты… кто ты такой, Индэвор Раш? — а потом едва слышно призналась: — Я тебя боюсь.
— Хм, — сосед странно на меня взглянул, помолчал, после чего поднялся и, наклонившись, подал мне руку.
Я отшатнулась на уровне рефлексов. Но мужчине это явно не понравилось: тяжело вздохнув, он выловил меня из травы и поставил на ноги. Потом, не давая раньше времени удрать, взял мою ладонь и прижал ее к своей груди со словами:
— Чувствуешь сердце? — Я неуверенно кивнула, заворожено глядя на его обнаженный торс. Пальцы сами слегка согнулись и надавили, словно я была кошкой, которая выпускает коготки, когда ее чешут за ушком. Непроизвольное движение смутило меня, но я поспешила оправдать себя поисками несуществующей чешуи. — У утопленников оно не бьется, Блэр. Поверь.
Я верила, ощущая под рукой его прохладную кожу, твердые мышцы и гулкие удары сердца. Настоящего, живого… Какая же я все-таки дурочка! И надо было бы извиниться или скрасить неловкое происшествие шуткой, а я продолжала стоять напротив мужчины, накрыв рукой его мерно вздымающуюся грудь, и молчать. Он, впрочем, тоже. Тишина, в которой было слышно только наше участившееся дыхание, действовала гипнотически. И я, высвободив руку из-под его ладони, сама не зная почему, продолжила скользить подушечками пальцев по влажной коже от области сердца ниже.
— Блэр-р-р? — голос Раша охрип, став похожим на звериный рык и… я словно очнулась.
Резко отдернула руку и спрятала ее за спину, будто нашкодивший ребенок. По жару, прилившему к щекам, поняла, что краснею, и порадовалась, что ночью все девушки, как и кошки, серы. А, подняв голову и встретившись взглядом с соседом, дала себе мысленную затрещину за недостойное поведение и… неприличный вид.
Я ведь прибежала на пляж в его тонкой футболке, надетой поверх голого тела, из белья на котором имелась только нижняя часть. Распущенные волосы до низа лопаток и прижатая к груди мужская рубаха — вот и вся защита, что была у меня от голодного мужского взгляда, блуждающего по моей фигуре, лицу… губам. Невольно сглотнула, представив возможное развитие ситуации, и… отступила назад.
— Какая же ты трусишка, мисс О'Ши, — криво усмехнулся Индэвор, складывая на груди руки. А мне показалось, что говорит он вовсе не о моем бегстве с озера. — Я не монстр, не живой труп, и не чудовище. Я просто мужчина, Блэр, — и вот от этой его фразы меня словно током прошило. Голова закружилась, в теле появилась предательская слабость. Чтобы взять себя в руки, я до боли сжала кулаки, впиваясь ногтями в кожу. Немного, но помогло.
— Но как ты столько времени продержался под водой? — спросила, хватаясь за новую тему разговора, как за спасительную соломинку, способную вытянуть меня из омута собственных фантазий.