Наследница забытой усадьбы
Шрифт:
Я даже залюбовалась. Чуть-чуть. Всего лишь на одно мгновение. До тех пор, пока о моем существовании вновь не вспомнили. Причем с самой, что ни на есть плохой стороны.
— Предки этой леди, прокляли весь мой род. И не просто прокляли, а надругались самым кощунственным способом над нами, причем исключительно по мужской линии. И вы предлагаете, здесь и сейчас, мне довериться именно ей?
— Ну почему же здесь, лорд Лерджи, — утомленно вздохнул незнакомец, — я и вас приглашаю обсудить все цивилизованно, выслушать обе стороны,
Я переводила ошарашенный взгляд с одного мужчины на другого, и понимала лишь одно, эти двое просто так меня не отпустят…
— Простите, а здесь вообще мое мнение кто-нибудь собирался спросить?
И оба, в один голос, раздраженно гаркнули на меня:
— Нет!
Плохие люди или же…
Меня не отпускало стойкое чувство, что я находилась не просто в новом для себя мире, и даже к магии я смогла бы привыкнуть, но… эти двое…
Эти двое подхватили меня под белы рученьки и понесли, переступая через две ступеньки в конторку этого Вильяма.
И я не стала сопротивляться, хотя и очень хотелось! Но надо же было как-то упорядочить весь тот хаос, что сейчас существовал у меня в голове?!
— Любезный, — обратилась я к мужичку, когда меня усадили на не очень мягкий, но весьма роскошный кабинетный диван в нотариальной конторе. — И все-таки, я бы хотела выяснить, какие права наследования, и почему он, — я указала на строгого и серьезного лорда Лерджи кажется именно так его называл Вильям, всем недоволен.
— Вы что не получили моего письма? — вскинулся поверенный.
— Я так была сильно занята, что возможно, слишком бегло его прочитала, и не сильно вникла в самую суть…
— Еще бы! — хмыкнул лорд, сложив руки на груди. — Это вообще не в стиле Шорсинов вникать, анализировать и думать. Нет, у вас такой функции, как правильное мышление! — припечатал обиженка.
Ну что сказать, мне не хотелось никого обижать, но то ли события о предательстве жениха так негативно на меня повлияли, то ли я просто была еще пока не в себе после перемещения…
— Судя по вашим изречениям, вы, наделены скудоумием, — отвесила я самый худший комплимент наглецу. — И можете не распыляться тут, и если чем-то недовольны, выйдете за дверь!
И тут пришло осознание, что я же даже еще не видела себя со стороны. Это вообще я, или кто-то совершенно другой? Я бы проверила, да разве кто-нибудь выпустит? Спаситель прожигал во мне дыру, и не планировал останавливаться на достигнутом.
Его лицо вытянулось, а Вильям резко налился пунцовой краской и стал нещадно обмахиваться свежей газетой.
— От осинки, — злобно выплюнул лорд Лерджи, — не родятся апельсинки!
— Я бы попросил, все-таки не обижать дочь моего клиента! Она же леди, милорд, — встал на мою защиту нотариус.
—
— Пакостный мальчишка, — не осталась в долгу.
— Я вас прошу! — взмолился Вильям. — Лавруня, — позвонил в колокольчик поверенный. — Чай и рулеты, а джентльмену успокоительных капель!
— Вильям! — спасатель был против, чтобы его насильно успокаивали, но затем тяжело выдохнул и замолчал.
На пороге появилась миловидная женщина или же…
Ну что же за гадкое чувство не давало мне обрести покой, и все время так и норовило вывести меня из равновесия, в которое я едва себя вернула.
— Вильям, дорогой, капли кажется нужны тебе? — заботливо проворковала помощница нотариуса.
— Да, верно, любимая, ты, как всегда, понимаешь меня как никто. Такая нервная работа, — мужчина извлек из внутреннего кармана своего фрака носовой платок и промокнул немного вспотевший лоб. — Как никто…
Дверь за женщиной закрылась, а когда она вновь распахнулась Лавруня катила высокий чайный столик на колесиках.
Обалдеть! Я такой видела исключительно в музеях, и на старинных открытках.
А Лешка никогда, вот никогда, не разделял мое увлечения ушедшим прошлым. И на блошиные рынки я ездила в одиночестве, как и гуляла по вечернему городу, тоже одна! И я еще собиралась за него замуж! А что бы началось родись у нас дети? Даже представить страшно. Нет, нет и нет. Я не собиралась тосковать поэтому изменщику, и с интересом наблюдала за разворчавшимися событиями, так сказать воочию.
— Прошу, васильковый чай, из самовара растопленного мною лично, — улыбнулась ласково помощница и как выяснилось жена поверенного в одном лице.
Я игнорировала наличие в кабинете наглеца, и с удовольствием тянула время. Да-да. Я тоже бываю жестокой, и нечего на меня смотреть своими синими красивыми глазами.
Ох, мамочки, я уже и цвет глаз успела рассмотреть… Это совершенно на меня не похоже. Я же только днем рассталась с любовью всей моей жизни…
И тем не менее, снять пробу с ароматного рулета я тоже себе разрешила!
— Вильям, ближе к делу! — требовательно произнес спаситель, изнывая от нетерпения.
Я же наслаждалась всем поэтапно. Кружевная салфетка, столик, чай в красивущем сервизе в мои любимые розочки и рулет был выше всех похвал — великолепен!
Как и пышущий гневом мужчина, сидящий напротив меня. Вот только мужчина ли…
Да что же это такое! Ну неужели это моя интуиция проснулась, и где же она была, когда я не заметила перемен в собственном женихе? А ведь они были, были!
***
— Хватит! — высокомерно проговорил лорд Лерджи. — Мое время и так идет на счет, я не намерен сидеть и ждать, пока эта особа наестся.
— Кому не нравится, — я подцепила бумажной салфеткой еще один очаровательный и весьма съедобный кусочек рулета, — выход, во-о-он там!