Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наследник Новрона
Шрифт:

Злодей — лошадь сэра Адриана.

Ибис Тинли — шеф-повар в императорском дворце.

«Изумрудная буря» — корабль Новой империи под командой капитана Сьюарда.

Императрица Модина — в прошлом Трейс Вуд из Дальгрена, назначенная императрицей Новой империи.

Императорский дворец — средоточие власти Новой империи, прежнее название — замок Уоррик.

Имперский секретарь — управляющий

императрицы Модины.

Имперцы — политическая партия, которая хочет объединить все людские королевства под властью одного правителя, прямого потомка полубога Новрона.

Импы — разговорное название имперцев.

Инилд — барон из Меленгара.

Инстарии — эльфийское племя воинов.

Иравондона — эльфийский лорд из племени охотников.

Искусство — то же, что и магия, большая часть дворян и черни боится его в силу своей суеверности.

Йолрик — наставник Эсрахаддона.

Кабестан — ворот с вертикальной осью и рукоятями для выбирания якорной цепи и поднятия якоря.

Каз — калианское слово, обозначающее того, в чьих жилах течет кровь эльфа и человека.

Кайл — кузнец, человеческое имя бога Эребуса во времена его пребывания в Элане, творил добрые дела в облике человека.

Кайн — самый младший мальчишка из уличной шайки Элбрайта, лучший друг Минса.

Калианский — относящийся к Калису.

Калианцы — жители Калиса, обладают темной кожей и миндалевидным разрезом глаз.

Калид Портмор — народная песня, которую поют во время праздников.

Калис — государство на юго-востоке Апеладорна, считается экзотической страной, пребывает в постоянных конфликтах с морскими гоблинами.

Карат — новичок в гильдии воров «Черный алмаз».

Каррел — предназначенная для индивидуальной научной работы кабина в библиотеке.

Касвелл — семья вилланов из Дальгрена.

Кварц — член гильдии воров в Ратиборе.

Кенг — название денег, которые использовались в Древней империи.

Кенделл — граф из Меленгара, сохранивший верность Алрику Эссендону.

Килнар — город на юге Ренидда.

Кноб — кондитер императорской кухни.

Кодекс рыцарской чести — восемь добродетелей, которыми должен быть наделен каждый рыцарь.

Козимо ДеЛур — богатейший житель Колнора, по слухам, финансировал патриотов, а также занимался нелегальными торговыми операциями.

Козимо Себастиан ДеЛур — сын Корнелиуса, также известный под кличкой Ювелир, глава гильдии воров «Черный алмаз».

Колнора — крупнейший и богатейший город Аврина, центр торговли, выросший из постоялого двора, расположенного на перекрестке торговых путей.

Констанция — леди, пятый имперский секретарь императрицы Модины.

Кора — молочница императорского двора.

Корабельный инспектор — самая высокая неофицерская должность на корабле, отвечает за бытовую жизнь судна.

Кормчий — рулевой на быстроходном судне.

Королевский гамбит — серия ходов в начале шахматной партии.

«Королевский заговор» — пьеса, по слухам, основанная на факте убийства короля Амрата, в которой рассказывается о подвигах двух наемников и принца Меленгара.

Коронная башня — резиденция патриарха, сердце церкви Нифрона.

Криндел — прелат церкви Нифрона, историк.

Крис — кинжал с волнистым лезвием, иногда используется в магических ритуалах.

Кровавая неделя — время года, когда забивают скот, который хозяин не сможет прокормить зимой.

Кронбах — гном, сказочный злодей.

Крэнстон — профессор Шериданского университета, подвергся пыткам и был сожжен на костре как еретик.

Кураторы — инквизиторы церкви Нифрона, в задачу которых входит борьба с еретиками и поиск Наследника Новрона.

Лавен — горожанин из Ратибора, сдал повстанца Эмери Дорна имперцам.

Ламберт Игнатус — глава Шериданского университета.

Ланаклин — первоначально правящая семья Глостона, затем в ссылке в Меленгаре, противники Новой империи.

Ландонер — профессор Шериданского университета, осужден и сожжен на костре по обвинению в ереси.

Ланкастир — столица королевства Лордиум в Тренте.

Ларет — имперский посол в Хинтиндаре, арестовал Ройса и Адриана.

«Женщины из Энженалла» — популярная веселая песня в сопровождении скрипки.

Лейф — мясник и помощник повара в императорском дворце.

Ленара Пикеринг — дочь графа Пикеринга и Белинды, сестра Мовина, Фанена и Денека.

Леопольд Харгрейв — герцог Рошелльский, муж Женевьевы и покровитель Рийрии. Прозвище — Лео.

Поделиться:
Популярные книги

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Путешествие в Градир

Павлов Игорь Васильевич
3. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Путешествие в Градир

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Граф Рысев

Леха
1. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг