Наследник огня и пепла. Том III
Шрифт:
— Так, я не понял. Вы же говорите: сами давно справляетесь, — пробасил Сперат. — А сейчас вдруг рыцаря вам подавай?
Похоже, мой оруженосец обиделся за меня.
— Так одно дело — по ночам дома охранять! Другое — по следам идти. В Дикие земли они ведут, юноша. Мы сами и попытались, сунулись. Еле ноги унесли!.. Без доспеха и магии там делать нечего. Только если животинку тамошнюю собой покормить… — старик расстроенно покачал головой.
— А ведь вы в отчаянии… — вдруг сказал я. — Что-то вы мне сказать забыли?
Старики испуганно переглянулись, пока пацан смотрел
— Да ну, что ты такое говоришь, ваша милость!.. Всю правду тебе доложили! — явно нервничая, заявил второй крестьянин. До этого он сохранял молчаливое спокойствие, но сейчас его глаза бегали, а руки беспокойно теребили висящие на шее башмаки. — Вот так, сядешь с человеком поговорить, а он же тебя и лжецом называет!..
Что-то ворча, путники подхватились, и двинулись дальше по дороге, невзирая на жару. Из дома выбежал хозяин, схватил кувшин. В нем ещё плескалось немного воды.
Я посмотрел на солнце. И спросил Сперата:
— Ты понял, как найти их городок?
Мой оруженосец некоторое время раздумывал, а потом уверенно ответил:
— Найду. Спрошу, если заплутаю. Хотите наказать за дерзкие речи?.. Так надо на месте было выпороть, теперь-то чего уж…
— Нет. Хочу заехать посмотреть. Интересно же, что там у них случилось, — лениво отозвался я.
Сперат хмыкнул, но ничего не сказал, а полез за лютней.
А я всё продолжал думать над этим вопросом. И в самом деле, ну таскает кто-то или что-то детей из городка. Обычное дело. Это как ограбление в неблагополучном районе. Мне-то что?.. А вот, аж не могу спокойно полуденную жару переждать, так и хочется на коня вскочить, и галопом скакать в городок — защитить этих крестьян. Вот прям хочется, и всё тут!.. Раньше я за собой таких склонностей не замечал. Максимум, полицию вызвал бы. А, ну да. Я тут и есть полиция. И судья, и прокурор. А если надо, то и палач.
Вдруг рядом со мной появился «трактирщик», и протянул мне кружку. Я подозрительно принюхался к содержимому, и идентифицировал его, как местное пиво. Чёрное, как деготь, и густое, как кисель.
— Защищать людей от Тьмы, это долг каждого благородного сеньора, — куда более почтительным голосом пробормотал хозяин нашего приюта. — Жаль, что в наше время это так редко встречается среди благородных. Угощайтесь, сеньор, это моё последнее пиво, но я отдаю его вам с радостью.
И, как будто смутившись своего поступка, он скрылся в доме.
Глава 2
Странное дело
С простыми людьми надо быть простым. Я лично не считал себя слишком уж сложным, но увы — воспитание Магна действовало на местных, как цвет кожи на американцев. Они просто видели, что я не такой как они. И я их даже не особенно виню. Как я не старался, как не следил за собой, но держался я с людьми так, как будто они мне денег за сломанное джакузи должны. И изъяснялся я, к тому же, высокопарно. А что делать, если Магн именно так хлеборезку открывать с детства приучен?
Короче, как не оправдывайся, но в глазах простых людей я был тем еще надменным чудаком на букву «м». Впрочем, то что я был на коне и при оружии, делало это терпимым. Местные знали свое место и говорили со мной соответствующе. Подобострастно.
Вот только если ты что-то можешь терпеть, это ещё не значит, что тебе это нравится.
Для того чтобы попасть в городок, название которого мы даже не успели узнать, нам пришлось часто спрашивать дорогу у встречных крестьян. К счастью, после сиесты они высыпали из домов, стараясь успеть доделать срочные дела в небольшой промежуток времени суток, когда уже прохладно, но еще не темно. И очень быстро выяснилось, что если разговариваю я, то я ничего не могу узнать. Иногда крестьяне, не переставая угодливо улыбаться и криво кланяться, прикидывались дурачками, иногда просто сразу говорили, что ничего не знают.
Дело пошло легче, когда спрашивать дорогу начал Сперат. Уверен, отчасти ему помогали его вновь приобретенные габариты и суровый бас. Однако, прежде чем начать говорить, он представлялся. В местном стиле. «Я Сперат, сын Первака из Караэна. Отец ткач у меня. Слыхал о таком?».
И дальше начинались разговоры. Со Сператом люди болтали с удовольствием. Новые лица в жизни полной грядок с сорняками и соседских приевшихся рож. К тому же, новое лицо из Караэна, не каждый день такое бывает. Селяне легко делились слухами слухами, жадно впитывая все, что скажет Сперат.
Как вскоре выяснилось, нужный нам городок недалеко. Если считать от дороги, то до него было от силы десять километров. Пока мы ехали совершенно искренне наслаждался красивым пейзажем. Вокруг раскинулись сплошные огороды и поля, только на нескольких крутых склонах холмов остались зеленые пастбища, по которым ползали овцы. Аккуратные хутора, собранные из нескольких больших домов и обращенные к миру сплошными наружными стенами, выглядели довольно зажиточными. А еще меня удивило множество мельниц. Вот главная примета того, что место обжито человеком давно и надежно — технология. В данном конкретном мире, это мельницы.
Городок, который дальние соседи звали «обнаженным насестом», ближние хуторяне «курятником», а сами его жители Орлиным Гнездом, располагался на скале с плоской вершиной. Надежно укрытый от врагов естественными стенами из гранита, высотой в два десятка метров, городок в свое время был конкурентом Караэну. Увы, с ним сыграла злую шутку его защищенность — в какой-то момент он не смог дальше расширяться. И постепенно Караэн его попросту перерос. Что было не так уж и трудно. Насколько я мог судить, в Орлином Гнезде было от силы полсотни вплотную стоящих домов. Правда, в долине вокруг на каждый городской дом приходилось по паре хуторов.
Мы подъехали к невысокой башенке у подножия скалы, сложенной из грубо обработанного камня. Видно было, что башня уже лет сто не обновлялась. В отличии от амбаров и конюшен вокруг. Если бы не оживленное движение через открытые ворота, башня вполне сошла бы за живописные развалины посередине относительно хорошо сохранившегося города. Но такое пренебрежение к фортификации было понятно — основной защитой города была вырубленная в скале лестница со стрелковой башней, нависающей над ней. И башня на верху выглядела целой и новой.