Наследник семьи Пак 5
Шрифт:
— Именно…
Не успев договорить, я тут же испарился на её глазах. От непонимания того, что происходит, Вэн Линг начала нервно оглядываться по сторонам. На секунду было заметно, как на лбу показались холодные капли пота. Зрачки бегали из стороны в сторону, пытаясь уловить меня.
Оказавшись позади неё, она попыталась обернуться, но было поздно. Я нанёс удар по шее, после которого она тут же потеряла сознание.
— … ерунда.
Джи Му, которая тут же вырвалась, наконец-то, из хватки похитительницы, не удержавшись,
— С тобой всё нормально? — поинтересовался у неё.
— Угу, — всё ещё трясясь от пережитого стресса и страха, ответила она.
— А ну, стоять! — внезапно послышались возгласы незнакомых магов, которые начали окружать нас. — Оставайтесь на месте!
— Не советую вам этого делать, — предупредил я их.
После моего взгляда несколько человек сделали шаг назад. Однако всё же взяли себя в руки и вновь обступили нас.
Уже приготовились атаковать, как внезапно услышали вой сирены. Внимание переключилось в сторону входа на территорию, откуда стали выезжать машины СМБ и полиции.
— Вовремя, — усмехнулся я. — Нам нужно идти. Думаю, дальше уже не наша забота, — обратился я к Джи Му.
Дело в том, что перед тем как зайти на территорию, я на всякий случай отправил сообщение Хэ Вону. Несмотря на загруженность СМБ и магов, капитан отряда всё же ответил мне и написал, что пришлёт свободных ребят, чтобы всё проверить.
Задерживать нас с Джи Му не стали для дачи показаний. Хэ Вон, как оказалось, предупредил, чтобы нас отпустили, а позже — он сам свяжется со мной.
Поэтому, как только территория была окружена сотрудниками, мы с Джи Му покинули это место.
Девушку я довёз до общежития и сказал передохнуть ей до выступления. Позже Бэк Хён обещал сам с ней поговорить. Меня же он попросил приехать к нему, чтобы рассказать поподробнее о том, что произошло. Но я отказал и решил выяснить всё у главного зачинщика всей этой истории — главы агентства «Руби».
Когда я зашёл в многоэтажное здание офиса, меня тут же у входа встретила девушка, что сидела на ресепшене.
— Здравствуйте, — поприветствовала она меня поклоном. — У вас назначено?
— Да. У вашего генерального директора, — спокойно ответил ей.
— Разве? Сейчас проверю информацию, — тут же замешкалась она.
— Не нужно, — быстро двинулся я в сторону лифта. — Думаю, он уже заждался.
— Но… постойте!
Но не успела она добежать до меня, как я уже зашёл в лифт, двери которого автоматически закрылись.
Добравшись до последнего этажа, где находился кабинет главы корпорации, я быстро двинулся вдоль коридора. Не знаю, почему именно, однако все взгляды работников, что встречались мне на пути, были направлены в мою сторону. Все они о чём-то перешёптывались между собой. Однако мне не было до этого дела. Не обращая внимания на окружающих, я целенаправленно шёл к кабинету генерального директора.
Внезапно, когда я уже подошёл к двери и схватился за ручку, чтобы открыть, меня тут же кто-то аккуратно схватил за кисть.
Обернувшись, напротив меня стояла девушка с длинным конским хвостом. Посмотрев мне в глаза, она резко убрала испуганно ладонь от моей руки так, будто обожглась. После чего тут же поклонилась.
— Прошу прощения, но директор сейчас занят, — произнесла она. — Не могли бы вы…
— Нет, — твёрдо ответил я. — Не мог бы.
Проигнорировав её слова, открыл дверь.
— Но господин! — тут же воскликнула она.
Я же продолжал не слушать её и просто переступил порог кабинета.
За широким письменным столом сидел довольно молодой парнишка. На вид ему было лет двадцать пять. Странно. Я думал глава компании, тот мужчина по имени Чок Сэм, который выступал на публике. Неужели его не было?
— Господин! Простите, господин! — продолжала останавливать меня девушка, уже зайдя вместе со мной.
Как только она увидела удивлённый взгляд своего шефа, то вмиг поклонилась ему.
— Простите, я пыталась его остановить, но… — всё так же испуганно бормотала она, но уже юноше.
Тот же внимательно смотрел на меня, будто сканируя. Но через несколько секунд он улыбнулся.
— О! Вы же господин Пак Джи Хён, верно? — поднялся он с кресла. — Джун Мин, всё нормально, — успокоил он девушку. — Оставь нас.
После этого она выпрямилась и покинула кабинет.
— Рад вас видеть, — продолжил юноша. — Присаживайтесь, — указал он на кресло напротив него.
Я поклонился в знак приветствия и прошёл к столу, сев напротив него.
— Вам что-нибудь предложить? — любезно спросил он. — Что-нибудь хотите?
— Я бы хотел поговорить с генеральным директором «Руби», — ответил ему холодно. — Могу я это сделать?
— Оу, вы, наверное, ожидали встретить моего отца? Господина Чок Сэма? К сожалению, сейчас он болен и передал дела мне. Меня зовут Чок Бок Хва, — представился он. — Рад знакомству с такой легендой, как вы.
— Что ж, я тоже рад знакомству. Значит, я могу перейти сразу к делу?
— Да. Конечно. Так, чем я обязан таким неожиданным визитом?
— Хотел бы поинтересоваться о ваших методах устранения конкуренции. Нашей компании они не очень нравятся.
Он удивлённо изогнул бровь. Ощущение, что он искренне не понимал, о чём именно я говорю.
— Не могли бы вы сказать поконкретнее? — поинтересовался он.
— Конкретнее? — наигранно изобразил я задумчивость. — Что ж, можно и поконкретнее.
[Чок Бок Хва]
Высвободив свою ману, тело покрылось ярким пламенем.