Наследник собаки Баскервилей
Шрифт:
– В очень надежном месте. В сейфе.
Я не буду говорить о том, что папа опять упал. Опять шлепнулся на спину. И в этом положении, глядя на желтую луну над универсамом, жалобно спросил:
– А… А как ты догадался?
– С помощью дедукции.
Коротко и ясно.
Логично…
Глава XXI"Очень приятно. Холмс"
Да-а, как мои родители до сих пор не поседели? И как я не стал заикаться? У этого мальчугана что ни шаг, то сюрприз.
…Пеньков как старший
Не знал он только одного: никто с ним делиться добычей не собирался. Несмотря на его решающий вклад в эту криминальную комбинацию.
Когда все сокровища оказались в чемоданах, Кислый сказал ему:
– Вроде все. Отпирай вот этот, - и он показал на старинный сейф в торговом зале, - чистим его и сматываемся.
– Там нет ничего, - ответил Пеньков.
– Одни крысиные объедки.
– Хитришь, парень, - Кислый зло прищурил глаза, - для себя приберег? Открывай, гад!
– Да на! Смотри!
– Пеньков распахнул тяжелую дверцу.
– Пусто!
– А это что?
– подозрительно спросил Кислый, указывая внутрь сейфа, на его дырявый пол.
– Заначил?
– Где?
– возмутился Пеньков и нагнулся, вглядываясь в темную пустоту сейфа.
Тут он получил здоровенный пинок, влетел внутрь, и… за ним захлопнулась тяжеленная двойная стальная дверь.
Кислый вернулся к дырке, но тут-то все и началось.
Магазин блокировала милиция, Лисовского с Кислым - "собака Баскервилей". А Пеньков оказался в "крысоловке".
Дырки в днище сейфа пропускали достаточно воздуха, так что он сидел там на корточках и думал о превратностях судьбы. Надеясь, что кто-нибудь из сотрудников случайно или для замены приманки откроет сейф. Поднимать шум он сначала не хотел, боялся посторонних, а потом уже не смог. Да и шуметь ему было нечем. А кулаками в такие стенки стучать без толку - никто не услышит. В лучшем случае подумают, что это расшумелись голодные мыши, добравшиеся до приманки…
Когда работники милиции в присутствии директора магазина вскрыли сейф, Пеньков вывалился из него на пол и прошептал:
– Спасибо.
Раньше, как вы помните, он был толстый и краснощекий, а теперь, вернувшись на белый свет, был худым и бледным.
Когда папа рассказал нам об окончательном и благополучном завершении этой криминальной истории, Алешка попросил:
– Пап, ты про Коржика не забудь. Присвой ему звание.
– Присвоим, - твердо обещал папа.
– Не забудем. И не забудем кое-что еще.
Что он имел в виду, мы поняли позже. Перед Новым годом…
Опять пошло время своим неспешным чередом. Время шло, но, в общем-то, ничего особенно не менялось. Кроме самого необходимого и закономерного. Ну, немножко старше стали наши родители. Ну, мы сами немного повзрослели. Ну, Зайцевы немного отремонтировали свою лубяную избушку
Время шло…
Незадолго до Нового года, когда мы всей семьей готовились его встретить, раздался длинный звонок в дверь.
– Дед Мороз?
– удивился Алешка.
– Что-то рановато.
Но это в самом деле был Дед Мороз. В виде специального почтальона. Он вручил Алешке толстый пакет и заставил расписаться в толстой книге.
Алешка с недоумением прочел обратный адрес: "Бейкер-стрит, 221".
Это оказалось приглашение в Англию, на Рождество. Как выяснилось, Алешка оказался победителем ежегодного конкурса юных детективов. Мало того, что он был признан лучшим знатоком бессмертных "Записок о Шерлоке Холмсе", так он еще стал призером за конкретное раскрытое дело. (О том, что наш папа по своим интерполовским каналам дал это сообщение в Лондон, мы узнали гораздо позже.)
В пакете были деньги на расходы и билет на самолет в виде красивой книжечки.
– Во!
– похвалился Алешка.
– Завтра я поднимусь над облаками на белоснежном лайнере.
– Не поднимешься, - усмехнулся папа.
– Белоснежный лайнер - это теплоход. Теплоходы не летают над облаками.
– У меня полетят!
Мама призадумалась и согласилась:
– У тебя полетят. Только вот как ты до музея доберешься?
– Элементарно, миссис Хадсон. У них там, в Англии, здоровенная такая стрит есть. Оксфорд называется. По ней все прямо, а потом два раза направо. И все!
– Как в Курске, - засмеялся папа.
– И что тогда?
– У кого-нибудь спрошу: "Твоя моя мало-мало понимай сапсем нету?"
Алешка засмеялся и ткнул папу в бок. Папа повалил его на тахту. Туда же бросились и мы с мамой. Не хватало в этой куче только дяди Федора.
Но не хватало недолго. Они заявились всей своей счастливой семьей в тот же вечер поздравить нас с наступающим Новым годом. И привезли с собой подарки. Папе - новую трубку, Алешке - почти как настоящий набор "Шерлок Холмс" с наручниками, фонариком и револьвером, мне - шикарные ролики, а маме - новую шляпку. Точь-в-точь такую, которую она выбросила в урну возле учительской.
Мы надолго засиделись за чаем и воспоминаниями. А потом Зайцевы спохватились и начали собираться. Кроме Федора, который вдруг притащил из кладовки раскладушку.
– Можно, он у вас поживет с недельку?
– попросила мама Зайцева.
– Нам нужно за товаром съездить.
– Не в Англию случайно?
– спросила наша мама.
– В Урюпинск, - вздохнул Зайцев-папа.
– Тащи раскладушку обратно, - сказал Алешка дяде Федору.
– Будешь на моей тахте спать. Все равно я завтра в Урю… то есть в Англию улетаю.