Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наследник титанов
Шрифт:

– Отличная идея, - я похлопал кира по плечу и направился через дорогу. Теперь ждать пока память Ферала прояснится это пустая трата времени. Грязь тут же охватила истоптанные дорогой сапоги, и меня, человека прожившего всю жизнь в относительно чистом городе, очень сильно потянуло домой.
– И почему ещё никто не догадался сделать здесь нормальную дорогу?

– Зачем львам напрягаться ради мух?
– риторически ответил Гаспар, который с ужасом оглядывал, окружающую его антисанитарию.

– С тобой все в порядке? – спросил я, осмотрев сверху вниз человека, похожего на типичного бандита.

Он держался за свою ногу выше колена и тихо постанывал.

– Не твое дело, – грубо ответил он. Ну, точно бандит. Не только по лицу и манере одеваться, но и по речи. Словно кто-то взял, вырезал голос из фильмов о суровых девяностых и подарил его этому человеку.

– Похоже тебе нужна помощь, - терпеливо произнес я. – Мы можем ее предоставить, но не бесплатно, сам понимаешь.

Он тяжело вздохнул, и оглядел нас.

– Ладно, хотя бы успею выбраться из города, - он кивком указал на свою ногу.
– Сделай что-нибудь с ней, и я исполню все, что потребуешь.

– Гаспар! Пускай твой маг, осмотрит его, - нечего там осматривать, и так понятно, что нога сломана: встать или даже пошевелить ей он не может, да и в голове «бандита» эхом отзывался сам факт перелома. Как и его причина, к сожалению, а может и к счастью, без подробностей. Он и его товарищи, лежащие чуть дальше в проходе так, что их даже и не заметить, нарвались на пустякового с виду горожанина. Он раскидал их, как щенят, да еще и заставил нашего больного выдать важную информацию, за которую его вскоре убьют. Что же, пожалуй, и это можно использовать ради нашего блага.

Маг настороженно посмотрел на Гаспара, и, увидев, что тот не протестует, направился осматривать ногу. Сев возле бандита, он распорол ему штанину, приложил к ней руку и стал что-то бормотать себе под нос. Скорее всего, проклинал меня, потому что я не помню, чтобы Иветта произносила заклинания вслух.

– Зря ты рассекретил нашего мага, - произнесла Нериэтта, наклонив голову набок, осматривая работу колдуна.

– Это еще почему? Ты же сама знаешь — ему не жить. Если его отпустить, то он уберется отсюда так быстро, что даже никому не успеет ничего сказать. А если возьмем его под свое крыло, то он будет боготворить нас за защиту и никому не выдаст, ведь понимает, что мы его последняя надежда, – когда маг закончил, я подошел к бандиту и протянул руку. Не веря, что боль ушла, он проверил на месте ли нога, и, убедившись в этом, принял мое предложение.
– Как твое имя?

– Берк, - отозвался бандит, - что вам нужно? Говорите быстрее, пока за мной не пришли.

– Всего две услуги, - Берк насторожился. Он подумал, что мы играем нечестно, ведь ему помогли один раз, а в обмен требуем в двое большего. – Покажи нам, где живет торговец Сайвон, и прими наше покровительство.

– Что? – последнее слово было непривычно и непонятно для жителя преступных трущоб, - какое еще покровительство?

По оставшейся с Земли привычке, я впервые в новом мире поднял глаза к небу и чуть не крикнул «за что», но вовремя вспомнил, что нам, кирам, лучше не обращать на себя внимания местного бога. Не хватало еще, чтобы он узнал о наших делах раньше времени.

– Защиту, - коротко объяснил я, - а в обмен ты для нас будешь иногда кое-что делать.

Берк прищурился. Не доверяет нам или нашим возможностям? Конечно, кто мы такие? Чужаки, появившиеся внезапно, может нам абсолютно плевать на него, и при первом же попавшемся случае мы его бросим. Или просто не уследим за ним. Кто знает?

– Конечно, ты можешь отказаться и просто скрыться из города, но кто знает, не отправят ли за тобой погоню. Побег редко имеет смысл, тем более в преступном обществе. Выбор за тобой? – я снова протянул ему руку, тем самым подтолкнув Берка к правильному решению.

– Хорошо, - он пожал руку, и указал на четвертый от нас дом, стоявший чуть покосившимся на правый бок. На общем фоне он выглядел еще более невзрачным. – Сайвон живет там. Обычно его охраняли наемники. Уверен, они еще там.

– Молодец, - я похлопал его по плечу, - ты, похоже, прожил здесь всю жизнь, значит, отлично знаешь местность. Может, найдешь для нас свободный домик? Ну, или почти свободный. Это не важно. Не бойся, мои люди тебя прикроют. – Я обернулся к кирам и приказал, - охраняйте его.

– Да тут как раз есть пару таких, - он по-бандитски скривил лицо, - почти незанятых.

– И еще, - остановил я уже уходящего Берка, - куда ты направил того, кто сломал тебе ногу? 

– Вот тот дом, - указал на двухэтажное строение из старого кирпича, - из него еще никто не выходил.

– Сильвия, разберешься? – наполовину приказом наполовину дружеской просьбой сказал я. – если нужно возьми с собой Тирдала.

 -Конечно, - согласилась она и направилась к дому. Хотя Сильвия и не позвала Тирдала, он пошел с ней. Снова самодеятельность. Пусть, пока она слишком мала, чтобы вредить, но стоит нам разрастись, как инициатива превратится в анархию, и приведет к полнейшему хаосу и краху. Главное не забыть поставить необходимых людей, которые бы следили за порядком и дисциплиной. Сам я в армии послужить не успел, поэтому в построении дисциплины понимаю ничуть не больше, чем в балете.

– Ревность или что-то еще? – спросила Нериэтта, насмешливо пихнув меня локтем.

– Что-то еще, - коротко ответил я и направился к дому Сайвона, - о любовных делах будем думать позже, запомни об этом Нериэтта, прежде чем решишь заделать себе новую «внучку».

Титанида рассмеялась.

– Ого, кто-то научился шутить? Может скоро и петь начнешь? 

– Не позорь меня, - неожиданно для себя, я резко схватил ее за руку и крепко сжал.
– То, что ты можешь нам помочь, не означает, что я буду терпеть твои издевки. Ты моя должница, твоя жизнь принадлежит мне, не забывай об этом.

– Как я и думала, ты все больше становишься похожим на него, - Нериэтта вдруг отбросила усмешки и стала серьезной, - такой же спокойный, но стоит едва задеть, как стремишься все сжечь на своем пути. Поздравляю, скоро ты допустишь те же ошибки…

Мы подошли к двери в дом Сайвона, и тут я услышал легкое покашливание. Неужели я стал настолько страшен, что меня все чаще сравнивают с титаном и боятся спросить прямо? Кажется, во мне действительно с каждым днем остается все меньше человеческого, и с этим надо срочно что-то делать. Хотя бы потому, что моя личность заменится на совершенно другую. Какой будет смысл сражаться, если от меня ничего не останется.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона