Наследник титанов
Шрифт:
– Не совсем, о титанах. Мой специалист говорит, что один из них мог стать демоном, вот мы и обсуждали с ней возможности такой трансформации. – соврал я и указал на Нериэтту, - у нее появились новые сведения по этому вопросу, которые потребовалось срочно обсудить.
– О, как мне повезло, до того, как меня послали к вам, я занимался изучением волшебных существ, - он направился к титаниде, а та, в свою очередь, пыталась сжечь меня взглядом. Ничего не получится дорогая. Лиандр умер, а он единственный из титанов Калидила кто мог
– Не дуйся, Гаспар, - сказал я насупившемуся аристократу, - не украду я твоих магов. Это его собственный выбор, и тебе придется считаться с ним. Именно таким будет новый мир. Мир, в котором будет править человек.
– Дай свинье власть, и она тут же превратит этот самый мир в свинарник, - огрызнулся Гаспар.
– Пусть так, - согласился я, - но это будет ее собственный выбор и ее собственный мир, а у тебя будет свой, исписанный розами и служанками-эльфийками. Если ты готов за него побороться. А вот и мои люди, - я указал на бегущих к нам двоих киров во главе с Берком. – Лица довольные, наверняка у них все получилось.
– Не поверите, кир Арон, - запыхаясь, заговорил со мной один из киров, чье имя я забыл, - такой дом вам нашли! Можно сказать, почти дворец!
– Неужели вы смогли захватить Тенмор, и выгнать Лардуса с насиженного места? – пошутил я, но затем сказал серьезно.
– Ведите к нему. Посмотрим, что вы там нашли.
Кир послушно кивнул и, указав рукой направление, повел нас к нашему первому дому.
– Почему вас так долго не было? – спросила Нериэтта, открестившись от надоедливого мага. – И где еще двое?
– Рассматривали наилучшие варианты. Он, - кир указал на Берка, - не слишком хотел показывать нам их все, думал откупиться самым первым. Поэтому пришлось немного нажать на него, и оказалось, что домов в полуночном переулке на самом деле гораздо больше, и среди них есть и хорошие. Не правда ли?
– Правда, - неохотно ответил Берк, - откуда я знал, что именно вы хотите. Сказали привести к доступному дому – я привел.
– Для своих людей всегда стоит брать наилучшее, от этого зависит и твое благополучие, - с нажимом произнес я, чтобы Берк понял, что сейчас он не будет наказан, но в следующий раз с него будет взято сполна. – Почему вас так мало? Где еще двое?
– Приготавливают дом к вашему прибытию, - ответил мне второй, молчавший до этого кир. – Там завелись кое-какие «насекомые», но сейчас их уже нет. Живых по крайне мере. Шайки, кир Арон, здесь их полно, и одна из них «случайно» заняла ваш дом.
– Мне интересно, а как твоя подруга и еще помощник нас найдут, если мы сейчас уберемся отсюда? – словно ненароком спросила Нериэтта. Будто разговаривала о погоде.
– Черт, - выругался я, осознавая, что совершенно забыл о своем самом преданном кире. – Ты раньше не могла сказать! Возвращаемся!
Я резко развернулся на сто восемьдесят градусов и почти лицом к лицу столкнулся с Сильвией. Ее глаза были наполнены печалью и испугом, и, не увидев Тирдала, я понял - случилось страшное.
***
Сильвия остановилась у входа в дом. В грязи чуть поодаль крыльца лежали два огромных тела. Они настолько смешались с грязью, что она и не заметила бы их, если бы один из них не захрипел и не попытался подняться. Оружия у него не было, и, наверное, именно это спасло его жизнь.
– Надо бы их допросить, - предложил Тирдал.
– А зачем? Они ничего не знают, - Сильвия указала на уходящего Берка.
– Все необходимое нам уже известно. С этими двумя разобрался тот же человек, что сломал ногу нашему новобранцу. Есть идеи о том, кто мог это сделать?
Тирдал пожал плечами.
– Ты или я, - неопределенно предположил он, - да кто угодно, кто научен держать меч. Разобраться с городскими ворами и разбойниками проще простого, главное следить за своей спиной.
Очнувшийся бандит почти поднялся из грязи, но прилетевший по животу удар ногой вернул его на место.
– Выруби его, да и дело с концом, - с ноткой приказа произнесла Сильвия.
Тирдал присел и ударил бандита по затылку с достаточной силой, чтобы тот не умер, но потерял сознание.
– Бить беззащитных подло, - поднявшись, пожаловался кир.
– Подло? – удивилась Сильвия.
– Вспомни, сколько наших беззащитных убили: детей, стариков, беременных, калек, всех кто не способен поднять меч. Уничтожать своих врагов это не подлость, а необходимость.
– Тогда чем мы отличаемся от наших врагов? – задал очевидный вопрос Тирдал.
– Тем, что нам уже давно наплевать на то, кто наш враг, - без церемоний ответила Сильвия, толкнула дверь и уже приготовилась войти в дом, но увиденное заставило ее остановиться.
Пять стрел было направлено в ее сторону, и еще шесть на стоявших в центре комнаты двоих человек. У пояса каждого лучника висел меч. Однако не стрелы остановили Сильвию, а один из тех двоих, что стояли в центре.
Он был повернут к ней спиной, но не узнать этого человека по непослушным чуть более чем коротким волосам она просто не могла. Маленькое, почти незаметное пятно седины, появившееся после сильного удара по голове было только у Лора.
– Ты же сказал, что пришел один, - произнес стоявший рядом с ним второй человек. По его довольно богатому виду можно было предположить, что это один из местных авторитетов.
– Так и есть, - не сразу поняв, что в доме появился кто-то еще, Лор обернулся и подтвердил ожидания Сильвии о том, кто перед ней стоит. Оторопев, он чуть не выронил меч, который держал наготове в своей руке.
– Твоя пассия? – спросил оппонент кира намеренно для издевки употребив слово, принесенное в эльфийскую речь Инквизитором.