Наследник
Шрифт:
Джорджия ле Карр
Наследник
Переведено для группы Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ
Переводчик Костина Светлана
Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!
Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности
Я думала он был плейбоем.
Откуда я могла точно знать, кем он являлся на самом деле?
1.
Роза
https://www.youtube.com/watch?v=BT4GIljqr-A
(Не могу оторвать от тебя глаз)
— Ciao bella, — голос наполнен медом с намеком на что-то темное и вкусное, но это так банально. Кто-нибудь спасите меня, прошу вас, чтобы я не вонзила свою вилку ему в пах. Я передвигаю свой взгляд с белой скатерти. Держись! Пах явно выпирает вперед. Похоже, что-то очень большое, спрятанное под этими прекрасными черными брюками, хочет выбраться наружу. Хм…
Я перевожу взгляд выше. Хорошо. Явно человек работает над своим прессом. Если сломается моя стиральная машина, я смогу запросто выстирать свою одежду на его прессе.
Я поднимаю глаза еще выше. Это кубики? Я начинаю пускать слюни.
Вау! Растегнутая рубашка.
Две кнопки сверху: засчитано.
Волосы на груди: засчитано.
Золотая цепочка: засчитано.
Загар с Сан-Тропез: засчитан.
Черные волосы, скручивающиеся над воротником: засчитаны.
Жаль! Очевидно средиземноморский плейбой. Тем не менее, мне нравится его загорелое горло.
Нет, нет, нет, и ямочка на подбородке тоже. И чуть выше ямочки и щетины чувственные губы слегка скручены в насмешливую улыбку. Да, жизнь несправедливая штука.
А глаза?! Господи Иисусе. Цвета настоящего плескающегося виски, в котором хочется утонуть. У меня теперь нет никаких сомнений. Очевидно же, что он переспал с кучей женщин.
И вдруг он говорит:
— Знаешь, я никогда раньше не занимался сексом с подружкой невесты.
Почему Бог создает таких безумно симпатичных засранцев?
— Похоже, сегодня тоже не твой счастливый день, — сухо отвечаю я.
Самодовольная улыбка становится шире, мужчина просто выплескивает свою уверенность или что-то типа того. Что-то, что мне хочется укусить его. За задницу. Он опускает свое потрясающее тело в кресло напротив меня.
— Наоборот, я думаю, что сегодня как раз такой день.
— Да?! У тебя проблемы со счетом? Нас здесь трое. Рейвен беременна, Синди рядом нет, а меня это не интересует.
Он откидывается на спинку кресла и с любопытством смотрит на меня.
— Почему тебя не интересует?
— А почему ты думаешь, должен меня интересовать? — задаю я встречный вопрос.
— Потому что я предоставлю тебе одну потрясающую ночь.
Я опускаю взгляд на лепесток розы, плавающий в бокале шампанского. Если бы его увидела Стар, она бы разозлилась. Она четко сказала, что не хочет ничего подобного. Я поднимаю взгляд в его завораживающие глаза.
— Я никого не ищу на одну ночь.
Он улыбается. У него великолепные зубы. Такие белые и блестящие.
— Ах, но ты же деловая женщина. У тебя нет времени на отношения и долгосрочные обязательства.
Что-то в моем животе тает.
— Я не буду с тобой спать.
— А кто говорит о сне?
В моих легких внезапно становится очень мало воздуха.
— Я не буду с тобой трахаться.
— Спорим на десять баксов, что будешь.
— Что можно сделать с десятью баксами в этой стране? — насмешливо интересуюсь я.
— Я отвезу тебя в Америку, и ты сможешь их там потратить.
— Это уже не одна ночь.
— Я имел в виду, что отвезу тебя туда сегодня вечером. У нас будет секс в отличном отеле, а потом утром ты сможешь потратить свои деньги.
— Если я займусь с тобой сексом, то уж точно не за десять баксов, а?
— Я дам тебе больше десяти баксов. — Он достает из кармана брюк дорогой кошелек, и вытаскивает пять хрустящих стодолларовых купюр, кладет их на стол.
Какого хрена! У меня глаза готовы вылезти из орбит от шока. Я опускаю взгляд на его загорелую большую руку, золотые часы, выглядывающие из белоснежного манжета, опустившиеся на белую скатерть. Как он смеет? Без эмоций, я перевожу взгляд на его лицо.
— Всего лишь пятьсот долларов? Не дешево, а? А во-вторых, я что, похожа на проститутку?
— Прежде всего, детка, пойдем со мной, и я увеличу стоимость до десяти, двадцати, пятидесяти или даже ста тысяч? Назови свою цену. — Он пожимает плечами. — Во-вторых, я не плачу женщине за секс с ней, я плачу ей, чтобы она ушла утром после секса, чтобы мы оба были уверены, что тебя не будет утром рядом со мной, прежде чем я проснусь.
Я скрещиваю руки, и его глаза тут же опускаются на мою грудь.
— Извини. Но мое лицо находится здесь, мудак.
— Я точно знаю, где твое лицо, bella. Я смотрю на твои сиськи.
Я с вызовом смотрю ему в глаза.
— Тебе не кажется это грустным, когда ты таким образом раскидываешься папиными деньгами, чтобы перепихнуться.
— Точно, грустно, — соглашается он с усмешкой, совершенно не реагируя на мое оскорбление.
— Кто ты такой? — спрашиваю я. Очевидно же, что он со стороны жениха.
— Я Данте Ди'Анджело, А ты… Роза.