Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наследство Найтингейлов
Шрифт:

Голова Оуэна немедленно вскинулась:

— Правда, Кэролайн?

— Вчера ты был мне необходим и, кроме того, спас нас, почему же не сегодня?

— Ну.., собственно говоря, Норт…

— Норт пытался, но именно ты выручил меня да и его тоже. И прекрати качать головой. Что за ложная скромность? Она тебе совершенно не идет. Без тебя мы пропали бы. Хочу предложить тебе кое-что.

— Это предложение имеет что-то общее с моим отцом?

— Нет. Это мы обсудим позже. Дело касается тебя, Оуэн, только тебя. Ну, а теперь слушай.

Два часа спустя, прибыв в Скриледжи Холл,

Оуэн отыскал свою жертву, именуемую Беннетом Пенроузом, в курительной комнате. Он сидел в очень большом мягком кресле, неподвижный, как статуя. Оуэн подошел ближе, встал перед ним и начал хорошо отрепетированную еще в Маунт Хок речь:

— Вам не стоило оставлять Кэролайн одну, Пенроуз. Вы поступили, как последний дурак, и не приди вовремя помощь, ее заставили бы выйти замуж за моего отца.

Бениет Пенроуз страдал от ужасного похмелья, способного свалить и быка. Он слышал мужской голос, но все, на что был способен — только стонать, пытаться сидеть как можно неподвижнее и молить Бога о том, чтобы этот непонятный тип поскорее убрался.

— Повторяю…

Беннет с трудом приподнял голову, умоляюще глядя на незнакомца. Не мужчина.., скорее почти юноша, не старше его самого в то время, когда умер дядя и Беннет не получил ни пенни из его денег. Однако парень выглядел так, словно вовсе не собирался уходить. Сдавшись, Беннет пробормотал:

— Не стоит повторяться. Кэролайн может сама о себе позаботиться. С ней ведь все в порядке, верно, несмотря на ту чушь, насчет которой миссис Трибо ныла прошлой ночью? Иисусе, эта проклятая девчонка вечно впутывается во всякие неприятности, гораздо чаще, чем я. А это уже кое о чем говорит, не так ли? Кроме того, она обманула меня, так какое мне дело, что с ней случится? Я не ее опекун! Я попечитель трех беременных девушек, проклятия на их головы. Кстати, кто вы, дьявол побери?

— Кузен Кэролайн, Оуэн Ффолкс. Я вовсе не сын своего отца.., то есть, конечно, сам, но совершенно не желаю жениться на Кэролайн. Я буду жить здесь. Я ее партнер в управлении поместьем Пенроузов, оловянными рудниками и в попечительстве над несчастными женщинами, которые вскоре прибудут сюда.

Беннет громко застонал.

— Нет, я этого не вынесу! Неужели вы и Кэролайн объединили силы?

— Совершенно верно, и, если вам не нравится это, можете уезжать. Либо станете помогать нам, либо вы здесь совершенно не нужны.

— Вы, дорогой мой, вообще не имеете здесь права голоса. По мере того как похмелье проходило, ярость Беннета все больше нарастала.

— Это все ее проклятая тетка задумала, и теперь Кэролайн пошла по той же дорожке. Меня лишили наследства, дома и всех денег! Даже пенса не достанется от оловянных рудников! Это несправедливо. И я не позволю! А что если с Кэролайн случится то же, что и с тетей Элинор? Да-да, именно так! Хотел бы я увидеть противную хитрюгу, которая притворяется святой, на этом чертовом карнизе!

Позже Оуэн, к собственному недоверию и гордости, ошеломленно припоминал, как схватил Беннета за не туго завязанный галстук, рывком сдернул с кресла и врезал кулаком по физиономии. Беннет мешком свалился на пол.

— Попробуй еще раз сказать такое, и я выброшу тебя в окно. То самое, в гостиной, которое выходит на море.

Беннет, не двигаясь, кое-как ухитрился пробормотать разбитыми губами:

— Ты еще пожалеешь об этом, жалкий ублюдок!

— Я не ублюдок, и это может подтвердить мой отец. Нет.., вряд ли.., он не очень-то доволен мной. Собственно говоря, сомневаюсь, что он вообще когда-нибудь будет мной доволен. Во всяком случае, я предупредил вас и теперь возвращаюсь в Маунт Хок. О Господи, мало этого Беннета, тут еще и отец! Это уж слишком!

Оуэн, покачивая головой, прошел мимо миссис Трибо и направился к выходу.

— Вы переезжаете сюда, мистер Ффолкс?

— Да, — рассеянно кивнул Оуэн, — вероятно, завтра.

— И этот ужасный человек, называющий себя вашим отцом?

— Нет, нет, только я один.

— А мисс Кэролайн?

— Она все еще в постели — отец ударил ее по голове, но она скоро поправится.

— Это не годится, сэр, так ей и передайте. Маунт Хок — место, где живут одни мужчины, и ни одной женщине не позволялось там находиться. Никогда! Молодая леди, одна, без компаньонки, среди мужчин! Поговорите с ней, мистер Ффолкс, да, да, поговорите и привезите домой, иначе ее репутация будет совершенно погублена. Мужчинам рода Найтингейлов все что угодно сотворить ничего не стоит, так и скажите.

— Норт совсем не такой, миссис Трибо.

— Это еще неизвестно, — фыркнула экономка. — Во всяком случае, весьма сомневаюсь. Он Найтингейл, а они все одинаковы.

— Я объясню ей, что вы тревожитесь, но она, как всегда, поступит по-своему.

— Совсем как ее тетя Элинор, — вздохнула миссис Трибо. — Сделайте все, что можете. Скажите, что Найтингейлам доверять нельзя. Бессердечные дьяволы, вот кто они, все, до последнего! Не представляете, что проделывали дед и отец нынешнего виконта! Бедная мисс Кэролайн!

* * *

Он не собирался делать это, действительно не собирался, но она лежала перед ним, спящая, раскинувшаяся, и выглядела так соблазнительно, что Норт, не задумываясь, сел рядом на постель, наклонился и стал целовать ее. “Такого мягкого рта нет ни у кого на свете, — подумал он, легко проводя языком по ее губам. — Мягкого, и теплого и…” — Ее рот приоткрылся, и Норт понял, что должен остановиться, обязан, пока еще в состоянии это сделать. Мужчины Найтингейл были нетерпеливыми, страстными, и женщины были не в силах противостоять им, если те горели вожделением. Если не считать того, что она не спала: губы чуть вытянуты, глаза распахнуты…

Кэролайн отвечала на поцелуи! И с ним творилось такое, чего Норт не воображал себе даже в самых безумных грезах и вообще отказывался думать о подобном.

— Нет, — пробормотал он прямо в ее теплый рот и огромным усилием воли заставил себя отстраниться. Однако взгляд Норта не отрывался от девушки. Его потемневшие до черноты глаза голодно блестели, руки судорожно сжимались, снова и снова, словно Норт боялся, что снова обнимет девушку.

— Нет, — повторил он и, поднявшись, отступил от кровати, где лежала, тяжело дыша, Кэролайн.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV