Наследство смертника
Шрифт:
3
К вечеру следующего дня я отправился на Гордон-сквер. Дорога туда заняла не более получаса. Время подходящее. Пока полиция продерет глаза, я успею вернуться в свою крепость. Оставив машину на соседней улице, я прошелся пешком. Мелкий моросящий дождь, слабое освещение, безлюдье — рай для преступников!
Одинаковые коттеджи из красного кирпича тесно жались друг к другу и походили один на другой, как братья. То ли я уже смирился со своей новой ролью, то ли еще не осознавал до конца, чем мне предстоит заняться, но чувствовал я себя спокойно и уверенно, будто шел на приятное свидание. Вся моя нервозность куда-то ушла или вовсе
— Простите, мисс. Могу я видеть Линду Бовер?
— И что вам от нее надо, красавчик? — Голос ее оказался чертовски приятным.
— Я из страховой компании «Феблесите».
— Угу. А я подумала — поклонник. Жаль! Ну и…
— Так это вы? Приятно познакомиться, миссис Бовер. Я хотел поговорить с вами о страховом полисе.
— Любопытно. На страхового агента вы не похожи. Да и время… Кстати, который час?
Она права на все сто и ей трудно возразить, однако уходить я не собирался. Протянув даме визитную карточку, я добавил:
— Мы меняем бланки полисов и наш рабочий день растягивается, как резина.
Линда Бовер и не подумала взять в руки мою визитку.
— Ну что ж, пройдите. Не мокнуть же вам под дождем.
Дверь захлопнулась, и я очутился в холле. Не зная квартиры, я остановился и оглянулся назад. Теперь свет падал на лицо Линды и появилась возможность его рассмотреть. Надо сказать, что на свои сорок она не выглядела, от силы на тридцать пять. Кукольное лицо с изумрудно-зелеными глазами и толстым слоем косметики. Казалось, стоит ей тряхнуть головой, и штукатурка осыплется. На месте выщипанных бровей красовались две нарисованные дуги, что делало выражение лица слегка удивленным. Шею Линда прикрыла черной бархатной лентой с брошью. Отличный выход из положения. То, что выдает возраст и то, что нельзя загримировать, лучше всего загородить вовсе от посторонних глаз. Легкое шелковое платье с блестками откровенно подчеркивало все округлости ее фигуры, которые стоили того, чтобы их подчеркивать. Мне пришло в голову, что хозяйка дома ждет гостей или вернулась с приема.
— Итак, вы пришли меня застраховать от изнасилования или пожара. Опоздали, братец, я уже застрахована.
— В нашей компании? — спросил я, приобретая уверенность.
— А черт ее знает в чьей! Этим занимался мой покойный супруг.
— Могу я взглянуть на ваш полис?
Она пожала своими узкими плечиками.
— Попытаюсь его найти.
Линда прошла в комнату. Мне показалось, ее качнуло, когда она прошелестела в нескольких дюймах от меня и ее белокурые локоны коснулись моего галстука. Я последовал за ней, и мы оказались в просторной гостиной. Пока хозяйка выдергивала один за другим ящики секретера, я осмотрелся. Вся комната уставлена антикварной мебелью, полы устланы ворсистыми коврами. По другую сторону, справа от камина, находилась еще одна дверь, очевидно, спальня. Слева коридор, ведущий в кухню. Дом добротный, стены капитальные, район тихий. Тяжелые портьеры на окнах плотно сдвинуты. Вряд ли шум выстрела будет слышен за пределами этих хором.
Наконец Линда выудила какую-то бумагу из секретера и, обернувшись ко мне, задала неожиданный вопрос:
— Хотите что-нибудь выпить?
Я кивнул. Она жестом указала мне на кресло возле журнального столика и подкатила к нему тележку, заставленную бутылками.
— Предпочитаю джин с тоником и лимоном, — заявила хозяйка, предоставляя мне возможность выбора. Я приготовил напитки и подал ей бокал. Сидя против меня, Линда с нескрываемым любопытством рассматривала меня, словно пыталась запомнить. Полис все еще был зажат в ее руке, мне показалось, что она забыла о нем. Сделав небольшой глоток, Линда кокетливо отбросила локон назад и тихо спросила:
— Интересно, у вас все страховые агенты столь импозантны?
В ответ я улыбнулся, а что еще оставалось делать.
— Ваша внешность с торсом атлета не вяжется с вашей профессией. Как вас зовут?
— Барри Стронг, миссис Бовер.
Она сморщила свой маленький носик.
— Фу! Зовите меня Линдой. Я понял, что визит затягивается. Эта кукла начинает действовать мне на нервы.
— Вы позволите взглянуть на ваш полис?
Она не сразу поняла заданный ей вопрос, но, спохватившись, протянула мне сложенный вдвое листок. Я развернул его и пробежал глазами. Мне повезло, жизнь Линды Бовер застрахована в «Феблесити». Коварный поворот судьбы. Эту женщину должен убить страховой агент компании, которая, в случае смерти своей клиентки, гарантирует выплату наследникам пятидесяти тысяч долларов. Хорош агент!
— Так оно и есть, — пробормотал я.
— О чем вы? Что-нибудь не так?
— Я уже говорил, миссис Бовер, что мы заменяем старые полисы на новые. Ваш бланк аннулируется. Взамен вы получите новый. Обнаружены подделки. Кто-то греет себе руки на фальшивках. Наша компания решила заменить все полисы.
— Бедняжка! Вот почему вы день и ночь трудитесь…
— Работы хватает.
— Заметно. Уже девять вечера.
— Вас не устраивает вечернее время? Вы вправе назначить то, которое вам удобно.
— Ого! Значит, планируется новый визит?
— Мне жаль отнимать у вас драгоценное время, но у меня нет с собой бланка. Завтра я принесу его и оформлю новый полис. Назначьте только час.
Она цедила свой коктейль, не отрывая от меня глаз, Я старался изображать приветливость и покорность, помня, как ведут себя ребята из страховых кампаний. Интересно узнать, что творилось в этом белокуром черепке. Судя по глазам, полным вожделения, ни о чем серьезном Линда не думала, и я у нее не вызывал подозрений.
— Что ж, завтра так завтра. Меня устраивает это же время.
Неожиданно зазвонил телефон. Она вздрогнула, словно очнулась ото сна.
— Извините.
Она встала и подошла к аппарату, возле двери в спальню.
— Хэлло… О, это ты, милый! Одну секунду.
Линда загородила ладонью микрофон и посмотрела в мою сторону. Я встал.
— Не смею вас задерживать.
— Да, да. Мы же договорились, — прошептала она заговорщицким тоном.
Направляясь к двери, я слышал ее щебетание, женщина была полностью поглощена беседой.
На улице меня встретил косой ливень. Я поднял воротник, но это меня не спасло. Когда я добрался до машины, на мне не осталось сухой нитки.
По дороге домой я сделал некоторые прикидки на завтрашний день, и мне вдруг показалось, что все могло произойти еще сегодня. Если бы в моей руке находился револьвер, я бы выстрелил, не моргнув глазом. Человек всю свою жизнь остается сырой глиной. Всего неделю назад от одной только мысли о чем-либо подобном меня вывернуло бы наизнанку. А сейчас… Корина лепит из меня то, что хочет. Сама-то она навряд-ли податливый материал. Эта женщина сделана из камня.