Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наследство за океаном
Шрифт:

Именно в этот момент Линдсей неодобрительно фыркнула.

Положив трубку Юэн с улыбкой сказал девушке:

— На мой взгляд, вы поступаете слишком опрометчиво. Мадлен могла слышать ваше фырканье. Или вы недовольны тем, что я вас не предупредил о планах на сегодня?

— Не предупредили?! Можно подумать, вы собирались это сделать.

Юэн Хазелдин ничего не ответил, но продолжал улыбаться.

Линдсей сердитым голосом продолжила:

— Меня даже не интересует, произвело ли это на Мадлен хоть какое-нибудь впечатление. Надеюсь, она останется равнодушной к вашим глупым выходкам.

— Это вы так

думаете, а нам с миссис Форд все видится совсем в другом свете. Мадлен начинает сильно раздражать постоянное упоминание вашего имени. Сдается мне, пару минут назад вы хотели попросить меня сделать вам одолжение и сходить в старый дом. Если вы не передумали, то предлагаю отправляться. Мик скоро придет и присмотрит за детьми.

Линдсей подавила в себе желание отказаться из гордости и, пожав плечами, сказала:

— Должна заметить, что ваша идея кажется мне очень привлекательной, но это слишком далеко, дорога займет у нас кучу времени, а при вашем напряженном графике это не очень разумно. Если я не ошибаюсь, то нам нужно будет ехать через ущелье Каварау?

— Совершенно верно. Мик и Нейл прекрасно справятся с делами на ферме, им невпервой. Мы должны выехать пораньше. Обедом я вас накормлю в Куинстауне. У вас будет отличная возможность полюбоваться восхитительным пейзажем при дневном свете.

— Вовсе не обязательно терять ради этого столько времени, — запротестовала Линдсей. — Я надеюсь, у меня будет еще много возможностей посмотреть на эти места при дневном свете. Мы же поедем все вместе куда-нибудь, вот тогда заодно и полюбуемся.

— Мной руководит чистый эгоизм. Видите ли, любой новозеландец привык, что его страной и в особенности природой восхищаются, а тем более если речь идет об озере Уакатипу. Мы теряем время, пойдемте.

Они пересекли пастбище и пошли по колее, тянущейся до старого дома. На пути им встретился небольшой лесок, затем они вышли на тропинку, аккуратно выложенную речными камнями прямо на траве. “Интересно, чьи заботливые руки ее здесь выкладывали?” — в очередной раз подумала Линдсей.

Когда они уже подошли к входу, Юэн Хазелдин вдруг резко остановился и сказал:

— Вот черт! Какой же я болван! Бьюсь об заклад, вы ищете работу. Я прав? Представляете, сколько работы в этом запущенном саду, который, судя по всему, уже и не помнит, как выглядит садовник. Сдается мне, им не занимались с довоенных времен.

Тут мистер Хазелдин прервал свою речь и уставился на маленькую клумбу в конце каменной дорожки, рядом с задним входом. Она была тщательно прополота и вскопана, а на ней пересаженные с газонов фермы Рослочена красовались пепельник и разноцветные анютины глазки. Цветочки еще не совсем прижились, но, судя по их виду, собирались вот-вот поразить всех окружающих своим буйным цветением.

В полном недоумении управляющий вошел в дом вслед за Линдсей. Оказавшись в огромной кухне, Юэн от удивления не сразу нашелся что сказать.

— Вы что, провели здесь реставрационные работы? Но зачем все это? Что вы придумали на этот раз?

— Юэн, я вас умоляю. Я хочу жить здесь. Вместе с детьми, — произнесла Линдсей с мертвенно-бледным лицом, на котором серые глаза казались просто огромными. — Каждый вечер, когда вы отправляетесь спать в свой жуткий ангар, я чувствую себя как куку…

— Только попробуйте произнести это, — сказал мистер Хазелдин и принял шутливо-угрожающую позу. — Ни от одной фразы меня так не тошнило, как от вашей любимой “кукушка в гнезде”. Ужас!

— Как ни крути, а я себя чувствую жутко неловко, и дело не только в ваших вынужденных ночевках. Я беспокоюсь, как бы не пошли разговоры, если все это продлится слишком долго. Кроме того, — продолжила девушка, и ее лицо просияло, — мне безумно здесь нравится. Это место такое причудливое и этим привлекательно. Здесь, конечно, нужно кое-что подремонтировать, но я прикинула, что на это не уйдет много времени и я сама со всем вполне справлюсь. Мы не будем занимать весь дом, речь не идет о парадных гостиных и спальнях, нам будет вполне достаточно нескольких задних комнат. За Рослочен не волнуйтесь, уборка дома и помощь на ферме остается на мне, насчет обедов и ужинов я тоже все продумала: ужин я буду готовить вечером у вас, а на ленч вы сможете приходить сюда, это не отнимет у вас много времени. Поймите, для меня это очень важно. Несколько комнат, кухня, небольшой садик — все это будет нашим, а о Рослочене подобного я не смогу сказать никогда. У меня на счете в банке остались небольшие сбережения, на них я смогу купить простенькую мебель. Юэн, я вас умоляю, пожалуйста.

На уговоры ушло довольно много времени, было высказано огромное количество аргументов “за” со стороны Линдсей и не меньшее число “против” со стороны мистера Хазелдина, но в конце концов девушка вынудила его согласиться.

— Ладно, ваша взяла. Попробуйте, пусть это будет своеобразный эксперимент, но, если вам станет здесь одиноко или вы соскучитесь по удобствам Рослочена, не раздумывая возвращайтесь, забудьте свою гордость. Договорились?

— Мы же будем совсем рядом, отсюда даже виден свет из окон Рослочена, а по главной дороге постоянно ездят машины, мы же переезжаем не в глубь леса.

— Итак, вы действительно так сильно хотите жить здесь, а не с нами? — задумчиво спросил мистер Хазелдин.

— Конечно. Вы поймите, мы не можем жить все вместе под одной крышей. Когда придет зима, вы вряд ли захотите ночевать в ангаре, как сейчас. Плюс к возвращению вашей мамы вопрос с жильем будет решен, и она не будет чувствовать себя помехой, из-за которой нам бы пришлось переехать. Ситуация может получиться очень неприятная.

— В принципе вы правы, но вы не знаете мою матушку. Она просто обожает заботиться о ком-нибудь. Если под ее крылом мало народу, то она начинает чувствовать себя ущербно. Порой мне кажется, что для полного счастья ей надо было родить десятерых детей, а не троих. Она у меня просто универсальная бабушка. Признаюсь, что мое согласие вынужденное. Я, если честно, не понимаю, почему нельзя подождать. Могу построить вам небольшой коттедж.

— Ничего подобного, я не хочу, чтобы вы тратили деньги фермы на подобные вещи. Пожалуйста, позвольте мне пожить здесь. Мы и так слишком долго были вашими вынужденными гостями.

— Вы чувствовали себя неуютно? Или вы так и не смогли забыть небольшие недоразумения после приезда в Новую Зеландию? — спросил мистер Хазелдин, глядя на Линдсей.

— Отчасти. Мне не нравится жить за чужой счет, пользоваться чьей-то щедростью. Я не хочу, чтобы вы придумывали мне работу, лишь бы я не чувствовала себя никчемной. Я хочу быть независимой.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1