Настоящая принцесса и Бродячий Мостик
Шрифт:
Костя пустился в путаные объяснения, излагая историю своего превращения в том же духе, в котором пересказывал полюбившиеся боевики: «А тот ему р-р-раз! А этот ка-а-ак вмажет! Бамц! А у этих лазер был, и тут ка-а-к рвануло!», причем даже Лизе стало ясно, как мало задержалось у него в голове. Ситуация осложнялась еще и тем, что Костя-дракон по привычке порывался бурно жестикулировать, а при его размерах это было опасно для присутствующих.
— Уху… Однако повезло тебе, Константин, — подвел итоги Филин, терпеливо выслушав невнятный Костин рассказ.
— Почему это? — дракон
— Потому что превратился ты в дракона довольно безболезненно. Впрочем, оно и понятно — ты же по природе своей дракон, а что раньше ни разу не пробовал — так это стечение обстоятельств.
— А что, должно быть больно? — озадаченно поинтересовался Царапкин. — И сильно, да?
— Если бы ты был просто человеком, которого заколдовали в дракона, тогда… — Филин насупился. — Нет, пожалуй, лучше без подробностей. Больно было бы, одним словом. Ладно.
Не это сейчас главное. Одежда, говоришь, по швам трещала… — задумчиво сказал он и потер руки. — Вот это я и хотел услышать. Всё ясно. Лизавета, ты играй, но как только доиграешь, отвернись, пожалуйста.
— Почему? — удивилась Лиза.
— Потому. — Филин снял очки и принялся протирать их клетчатым носовым платком. — Наш знакомец Мутабор, конечно, не объяснил уважаемому Константину Конраду, что опытный дракон превращается в человека и обратно с сохранением… э-э-э… одежды и ничего на нём по швам не трещит.
Дракон беззвучно раскрыл пасть и тут же закрыл.
— А не объяснил, — продолжал Филин, водружая очки на нос, — потому что никакого резона не было — он ведь рассчитывал, что Константин тут так всю оставшуюся жизнь и проторчит… попивая водичку из водопадика.
— Ну? — сипло спросил звероящер, нетерпеливо возя шипастым хвостом по полу.
— Ну, — отозвался Филин. — Сейчас Лиза тебя расколдует, а я пока одежку тебе соображу какую-нибудь. Чтобы ты голышом не ходил при дамах.
— Играть? — спросила Лиза, прилаживая на плечо скрипку.
— Стоп! — завопил дракон басом, так что стены задрожали. — Подождите! Насчет одежды-то! Мне кенгуруху такую отпадную надо… с «Раммштейном» или с Мэрлин Мэнсоном… торопливо перечислял он, потом штаны улетные… с карманами и ботинки… такие… такие…
— Ясно. И такие ботинки, — прервал его Филин. — Слово «пожалуйста» в драконий лексикон не входит? Ну, так уж и быть.
И он аккуратно вынул откуда-то из воздуха стопку одежды. Ощутимо запахло нагретым утюгом и новенькой кожей.
— Ух ты! — хором сказали Лиза и дракон, причем последний на радостях чуть не забыл про то, что его ещё не превратили обратно в мальчика и рванулся мерить обновки. Филин чудом успел отпрыгнуть. Дракон со скрежетом проехался по каменному полу, тормозя когтями.
— Ой, извините, — смущённо прогудел он.
Лиза все еще стояла посреди пещеры со скрипкой в руках.
— Ну так что играть? — растерянно спросила Лиза, глядя на напыженного от важности момента Костю.
— Гамму до мажор! — усмехнулся Филин. — Ему хватит.
Лиза не без опаски подняла волшебную скрипку, но та только ласково ткнулась ей в плечо, а смычок нетерпеливо затанцевал в руке, просясь
— Готово! — раздался довольный голос Филина. — Просто отлично сработано! Так-так- так… Можешь полюбоваться.
И Лиза обернулась.
— Ну ничего себе! — изумлялся вочеловечившийся и вполне узнаваемый Костя, поддергивая мешковатые отстроченные штаны с потрясающими карманами и натягивая нечто черное с капюшоном. — Это что же, вы, выходит, посильнее этого Мутабора будете? — поинтересовался он у Филина.
— Я? Ну что ты, нет, гораздо слабее. Несравнимо. Просто я совсем-совсем другой. И вообще, — голос Филина стал значительно строже, — тебя расколдовал не я, а Лиза со скрипкой, её и благодари.
— Вот ещё! — Костя хотел было сделать надменное лицо, но почему-то передумал и, исподлобья глянув на Лизу, буркнул: — Ладно, спасибо.
Затем он огляделся по сторонам и вдруг с радостным воплем указал на что-то в углу пещеры:
— Мой рюкзак!
Костя вихрем пронесся в угол и склонился над своим драгоценным рюкзаком, вытаскивая его из-под кучи рваных тряпок, в которые превратилась его прежняя одежда. Оттуда донеслось его сосредоточенное бормотание:
— Ага, ножик… ножик на месте… Плейер тоже… А кассета где? Ага, тут она, никуда не делась… Уй, жвачка вся засохла…
Филин и Лиза молча переглянулись и волшебник, подмигнув, негромко сказал девочке тоном экскурсовода:
— Итак, господа туристы, перед нами дракон. Перепончатокрылое огнедышащее. Обостренное чувство частном собственности. Как видите, за неимением сокровищ готов ревниво хранить что угодно. Даже бумажную салфетку. — Филин хлопнул в ладоши. — Сейчас оторвем его от этого занятия — и в путь.
Однако Костя каким-то чудом расслышал слово «сокровища» и в мгновение ока оказался возле Филина и неудержимо хихикающей Лизы. Двигался он с поразительным проворством, как на крыльях.
— Как это оторвем? Как это в путь? А я… а мне Сокровищницу? А меня в Сокровищницу? — возмущению его не было пределов. — Я же охранял! Это же мое!
— Скажем так, не совсем твое и не очень- то охранял, — поправил его Филин. — Но на пять минут можно. Три, два, один, пуск. — Он начертил в воздухе светящийся силуэт песочных часов, которые немедленно принялись за работу.
— А мне свет зажечь?! — обескураженный Костя застрял на пороге Сокровищницы.
— Зачем тебе свет, чучелко, у тебя же истинное драконье зрение. Или ты за это время еще не все свои опции освоил? — язвительно осведомился Филин и добавил: — Ничего не трогать, ничего не примерять. Смотреть можно, ахать тоже. И не вздыхай, как пленный слон! Если у нас сегодня всё получится, мы тебя сюда запустим хоть на неделю, и выбирай себе, что захочешь, — Филин улыбнулся и каверзным тоном добавил: — Но — только что-нибудь одно. Время пошло.