Настоящая принцесса и Бродячий Мостик
Шрифт:
— Гори-гори ясно, — послышался в темноте голос Филина, и свечка в фонарике снова загорелась. — Чёрный Замок. Да, это здесь, только не прямо здесь, это совсем в другом мире.
— Параллельное измерение? — спросил было Лёвушка, но внезапно побледнел и тихо сказал: — Я его тоже чувствую…
— Да, параллельное и совсем отдельное, — кивнул Филин, с усилием отводя взгляд от провала. — Такого соседства никто не выдержит. Думаю, что здесь открывается переход туда.
Пойдёмте-ка побыстрее. — Он двинулся вдоль стены, высоко подняв фонарик. Лиза и Лёвушка двинулись следом,
Через несколько поворотов из-под арки вздохнула сыростью подземная река, и Лиза узнала тот берег, где они в прошлый раз высаживались с гномами. Впереди забрезжил бледный синеватый свет и послышалось журчание водопада. Лиза заметила, что Лёвушка весь подобрался, и сообразила: ему ну совершенно не хочется спасовать во второй раз да ещё и на глазах у Филина. А деваться некуда — водопадные чары уже начинают действовать, и с каждым шагом они всё сильнее. Вспомнив про окаменевших гномов, Лиза поёжилась: «Как же Лёвке-то помочь? Может, отвлечь Филина? Левка же лучше окаменеет, но не станет Филину объяснять про водопад…» Но тут её осенило. Правда, ещё несколько шагов Лиза сомневалась, но, посмотрев на бледнеющего на глазах Леву, приняла окончательное решение. «Вообще-то, обманывать нехорошо… И я буду выглядеть полной дурой. И вдобавок трусихой! — сказала она себе. — Ну и пусть! Девочкам это простительно… По крайней мере, все так считают».
В пещере было холодно. Излучающая синеватый свет вода водопада всё так же струилась снизу вверх, издавая мерное шелестящее журчание — как будто кто-то брюзгливо перешептывался на разные голоса. Филин замедлил шаг и принялся изучать пещеру, сделав детям знак молчать. Лёвушка, плотно сжав губы, старался держаться подальше от водопада.
И тогда Лиза решилась: она томным голосом сказала «пить хочу» и двинулась к источающей холод водяной стене, протянув вперёд руку. Её пальцы почти коснулись воды, когда Филин круто обернулся и увидел происходящее безобразие.
— Не смей! — рявкнул он.
Лиза отскочила от водопада и надула губы:
— Я попить… — протянула она капризно.
— Не пей, говорят тебе! — сурово сказал Филин, посмотрел на обиженное лицо Лизы и, смягчившись, добавил: — Козлёночком станешь. Кто его знает, что они с этой водицей наколдовали…
— Ой! — Лиза старательно сделала вид, что испугалась. — Мне страшно! Я боюсь дальше идти! Можно, мы с Левой чуточку посидим вот тут… а потом пойдём в Сокровищницу?
Позеленевший Лёвушка, удивлённо переводивший взгляд с Лизы на Филина и явно заподозривший какой-то подвох, тем не менее промолчал и сел на камень рядом с Лизой. Зато Филин поразился до крайности:
— Лизавета! — удивленно сказал он. — Ты же в прошлый раз не боялась?
— Не боялась, — проныла Лиза, устраиваясь поудобнее. — Но тут такое страшное место… А вдруг мы потом вернёмся, а нас тут кто-нибудь поджидает?
— Не говори ерунды! — подал голос Лёвушка, который от изумления вернулся к нормальному цвету: он ни разу не слышал, чтобы Лиза разговаривала таким противным тоном.
— Ага! Вот тогда
Лёвушка вытаращил глаза, а брови у него поползли вверх. Он открыл рот, потом закрыл.
— И верно, Лев, постой-ка на страже, — невозмутимо кивнул Филин (Лиза мысленно возликовала). — Ну что, набралась храбрости?
Лиза с демонстративно тяжёлым вздохом поднялась и пошла за волшебником. Филин первым шагнул сквозь шуршащий занавес водопада. Лиза обернулась к Левушке и показала ему язык. Лева в ответ безмолвно, но очень выразительно покрутил пальцем у виска, и Лиза, затаив дыхание, шмыгнула сквозь водяную завесу вслед за Филином.
Тут тоже ничего не изменилось: окаменевшие гномы по-прежнему неподвижно стояли сразу за кромкой водопада, дракон мирно спал перед дверью Сокровищницы. Лиза всмотрелась в растерянные лица гномов и невольно хлюпнула носом.
— А вы сможете их расколдовать? — спросила она Филина.
— Я — нет, — отозвался волшебник. — По крайней мере, не сейчас. Я ведь не всемогущий. И, кстати, тебе совсем не обязательно было устраивать этот спектакль, Лизавета. Я бы так и так оставил Льва за водопадом. На законном основании. Караулить. И вообще, твой Лев не из тех людей, которых нужно от кого-то защищать. Тем более от меня.
— Как? — смущённо спросила Лиза, понимая, что Филин раскусил её план.
— А вот так, Ваше Высочество. Слушать надо было внимательно — я же сам его уговаривал не ходить и как раз из-за водопада, ку-ку. А у вас от суматохи крыша поехала, — поучительно сказал Филин, улыбнулся, потрепал Лизу по плечу и тут же стал серьезным: — Ну а теперь займемся нашим звероящером.
Филин деловито оглядел дракона, который спал так крепко, что даже не заметил их появления. Из ноздрей чудовища вылетали маленькие беленькие облачка пара, отчетливо видные в сыром холодном воздухе.
— Эй, Царапкин, — Лиза подошла поближе и довольно бесцеремонно подергала звероящера за рог на носу. — Царапкин, давай просыпайся. Это мы.
— Я не Царапкин, — обиделся дракон и открыл алый глаз. — Сколько раз тебе твердить — Конрад я!
— Это ещё заслужить надо, господин дракон, — сказал Филин, приблизившись.
— А вы кто такой? — надменно спросил Костя, распрямляясь во весь свой немалый рост и внушительно глядя сверху вниз на седого бородатого человека в чёрных джинсах и чёрном же свитере. — Что-то я вас раньше здесь не видел! — глаза его полыхнули так, что в синеватых струях водопада сверкнуло красным.
— Раньше, — проворчал Филин. — Тоже мне, радингленский старожил. Пропусти-ка нас внутрь. Я Филин, придворный волшебник.
— Не велено, — немедленно ответил Костя. — Придворный волшебник совсем не вы, а такой высоченный, страшенный, в капюшоне…
— Это ненадолго, — пообещал Филин. — Нам с тобой ещё работать и работать.
— И вообще, ты говорил — кого хочу, того пускаю! — возмутилась Лиза. — Что значит «Не велено»? Ты что, теперь кого-то слушаешься?
— Ага! А знаешь, что мне было, когда я рассказал, что пускал тебя в Сокровищницу?