Настоящий американец - 2
Шрифт:
– Эти трое могут клану принадлежать. Потом проблем не оберемся, – подтвердил опасения итальянца Кэрролл. – Поехали лучше отсюда, остановимся в каком-нибудь баре, пропустим по стаканчику.
Предложение меня заинтересовало. Сейчас оно было как никогда кстати.
Глава 5
– Интересная у тебя машина, Кэрролл.
Мы добрались до ближайшего городка с непроизносимым для неитальянца названием Санто-Стефано-ди-Рольяно, аутентичное провинциальное захолустье с домами покрытыми рыжей черепицей и кривыми узкими улочками,
– Это Alfa Romeo 8C в кузове родстер, настоящая легенда, – охотно просветил меня мой новый знакомый. – На такой три раза побеждали в Ле-Мане. До того как мы надрали фрицам задницы, конечно.
Выглядел и говорил Кэрролл как типичный американец и фамилия Шелби казалось мне знакомой. Что-то мне подсказывало, что я знаю этого парня с курчавыми черными волосами и крупными, даже отчасти грубоватыми чертами лица.
И пазл сложился: Шэлби, 24-часа Ле-Мана, спортивные машины. Точно!
Получается, что я только что познакомился с самой настоящей легендой американского автоспорта, то есть, будущей легендой. Кэрролл Шэлби – первый американец победивший в Ле-Мане, основатель знаменитой фирмы по автотюнингу и фактический создатель Shelby Cobra и Ford GT-40, первой американской машины победившей всё в том же Ле-Мане и ставшей такой же легендой, как и сам Кэрролл.
Вот это, Фрэнк, удача! Любит тебя капризная Богиня Фортуна. Ведь буквально перед нашей с Шэлби встречей, я думал о гонках и том, кто может сделать для меня гоночный автомобиль, который молодые американцы будут хотеть, как свою девушку, а может даже сильнее. Только подумал и на тебе! Решение всех моих проблем – мистер Кэролл Шелби собственной персоной.
Мне лишь осталось придумать как заманить его в свои сети.
Мы зашли в бар, где сейчас было занято всего несколько столиков, еще парочка аборигенов сидела у барной стойки. К ней мы и подошли. Бармен, сразу же поняв кто стоит перед ним, спросил нас на ломаном английском, что нам налить. Как настоящие американцы мы заказали сразу по два шота виски и когда управились с ними Кэрролл сам продолжил разговор.
– Хочу тебе сказать, Фрэнк, что Альфа-Ромео для американца – странный выбор. Мы любим мощные и быстрые машины, а не такие как твоя Джульетта. Не обижайся, но это ведро на колесах. Ferrari, Fiat V8 или на крайний случай Maserati A6, я бы в Италии ездил на чем-то подобном.
– Но вместо них ездишь на довоенном родстере от Альфа-Ромео, – подколол я его.
– Я – это другое дело, – важно заявил Кэрролл, заказав нам еще по шоту. – Я же гонщик, Фрэнк. Монца, 12 часов Себринга, 24 часа Ле-Мана. Слышал о об этом?
– Конечно, особенно мне по нраву Ле-Ман. 24 часа по проселку и редким прямым, на которых вы давите на все деньги. Дождь, туман или наоборот пыль из-под колес. Кто-то обязательно загорится или перевернётся, устроив затор на трассе – прелесть, а не гонка. Но мне это нравится больше, чем наши сплошные повороты налево в Наскаре.
– Хмм, звучит как будто ты и сам увлекаешься гонками, – было видно, что я удивил Кэрролла. – Ты описал всё достаточно точно.
Еще бы я не описал. В свое время я был и на гонках в Ле-Мане, и на флоридской Дайтоне, и на этапах формулы один с Индикаром.
– Есть такое дело. Европейские гоночные серии мне нравятся больше чем наши. Но кроме любительского интереса у меня с недавних пор появился еще и профессиональный, – я решил взять быка за рога и не откладывать дело в долгий ящик.
– Что ты имеешь в виду? – недоуменно спросил меня Кэрролл.
– Видишь ли, приятель, с недавних пор я совладелец Альфа-Ромео, именно поэтому я на этом, как ты выразился, ведре на колесах. И мне не нравится, что сейчас выпускает мой завод. А глядя на твою машину мне вдвойне обиднее. Раньше делали шедевры, как твой родстер, а теперь ведра на колесах.
– Надо же, – не знал, что ответить на мои откровения Шелби, и я сменил тему, поняв, что делать все одним днем нельзя.
– Кстати, если не секрет, а как ты тут оказался?
– А ты? – ухмыляясь, задал он встречный вопрос.
– Еду в Реджо ди Калабрия по приглашению мэра, – ответил я и вкратце рассказал историю про прогулку на яхте и находку у берегов Италии древнегреческих статуй. Нужно же было заинтересовать своей неординарной личностью такого полезного для меня человека. Пусть знает, что со мной не только можно смело ввязаться в драку, но и о гонках поговорить и об археологии.
Шелби ожидаемо восхитился и моими приключениями, а также плюшками, которые я получил.
– А я еду к своему напарнику по бывшей команде Полю, – пришла его очередь откровенничать. – Сам-то он бельгиец, но снял домик на юге Сицилии на пару месяцев и пригласил меня погостить недельку. Машина кстати его, он для меня её оставил в Риме.
– Неделя на Сицилии – это хорошо, но лучше две, а еще лучше три, – с видом знатока сказал я.
– Согласен, но надо готовиться к Себрингу, я там буду выступать на Ferrari в марте.
– Я тоже собирался на эту гонку, правда, как зритель, – я мысленно включил это мероприятие в свое расписание. – Может быть увидимся там.
– Было бы здорово! – отозвался на мое предложение Кэрролл. – После гонки обязательно пропустим по стаканчику!
Отлично. Значит зацепил я его. Теперь надо к марту придумать чем я смогу его заинтересовать, и дело в шляпе.
Разошлись по машинам мы с Шелби практически друзьями, и оба покатили в Реджо ди Калабрия, раз выяснилось, что нам в одну сторону. Только я останусь в городе, а Кэрролл на пароме переплывет на остров.
Дорога заняла два часа и в отель я заселился глубокой ночью. Вырубило меня сразу и тут сквозь сон я услышал противный звон.
– Сеньор, Уилсон?! – настырная телефонная трель все же заставила меня протянуть руку к прикроватной тумбочке и снять трубку.
– Чего надо? – не особо дружелюбно ответил я разбудившему меня абоненту.
– Простите, что побеспокоил, – продолжил скороговоркой невидимый итальянец на плохом английском, – но вы неправильно припарковались и заблокировали машину одной из наших постоялиц. Вы не могли бы спуститься и отогнать ваш автомобиль? Или передайте ключи от него нашему сотруднику, и тогда он перепаркует.