Натюрморт с воронами
Шрифт:
Кори осторожно развернулась на узкой дороге и медленно поехала в обратном направлении.
– Слева от вас, – пояснила она через минуту, – таверна «Колесо фургона». Ее владелец Свид Качил вполне приличный человек, хотя и не очень умный. Его дочь учится со мной в одном классе. Красивая девочка, настоящая Барби. Правда, само заведение пользуется дурной репутацией, так как здесь часто напиваются в стельку и устраивают драки. Да и пожрать здесь почти нечего, кроме орешков и холодных котлет. Однако в таверне подают совершенно обалденные шоколадные эклеры. Можете мне не верить, но это заведение славится только своими
Пендергаст промолчал.
– Видите даму, идущую по тротуару с прической в стиле невесты Франкенштейна? – продолжала Кори. – Это Клик Расмуссен, жена Мелтона Расмуссена, хозяина нашего единственного бакалейного магазина. Сейчас она возвращается с обеда в местном клубе, а в своей огромной сумке тащит остатки ростбифов для своего любимого пса Пича. Она никогда не появляется в ресторане Мэйзи, потому что та лет триста назад была любовницей ее будущего мужа. Если бы только Клик знала, бедняжка, что Мелтон вытворяет с женой учителя физкультуры.
Пендергаст молчал.
– А эта огромная толстая тетка, выходящая из магазина, – миссис Бендер Ланг; ее отец погиб во время пожара много лет назад. До сих пор неизвестно, кто поджег его дом и почему. – Кори сокрушенно покачала головой. – Кое-кто думает, что это сделал старик Грегори Флэт. Известный пьяница и дебошир, он однажды пошел прогуляться по кукурузному полю и не вернулся. Его тело так и не обнаружили. Грегори часто говорил о каких-то НЛО, но ему никто не верил. А по-моему, он действительно встретился с ними и они забрали его с собой. В ту ночь, когда пропал Грегори, на северной части небосклона были очень яркие вспышки, хотя никакой грозой и не пахло. – Она рассмеялась. – Знаете, наш Медсин-Крик – самый настоящий американский городок. Здесь у каждого в шкафу есть свой скелет. Причем как у мужчин, так и у женщин.
При этих словах Пендергаст несколько оживился. Он открыл глаза, привстал и удивленно посмотрел на Кори.
– Да, да, не удивляйтесь, – воодушевилась она. – Свои тайны есть даже у этой Уинифред Краус, у которой вы остановились. Может, она кажется вам очень милой и обходительной дамой, но на самом деле та еще мошенница. Ее отец, известный самогонщик, именно этим сколотил себе состояние, а вовсе не благодаря своей пещере. Кроме того, как богохульник, он много раз вызывал нарекания местного священника. Но это еще не все. Я еще в детстве слышала, что юная Уинифред была колдуньей и вампиршей.
Пендергаст растерянно заморгал.
Кори захихикала.
– Да, в Медсин-Крике много чудаков. Вера Эстрем, например, путается с каким-то мясником из Дипера. Если ее муж узнает об этом, здесь будет море крови. Дейл Эстрем, самый злобный человек в городе, возглавляет кооператив фермеров. Его дед, немецкий иммигрант, во время Второй мировой войны поехал в Германию, чтобы поддержать нацистов. Не представляете, какой скандал разразился в нашем городке. Он так и не вернулся с войны. А в целом та еще семейка.
– Да уж, – отозвался Пендергаст.
– А сколько психов у нас тут бывает! – разглагольствовала Кори. – Один парень приезжает сюда каждый год и живет в зарослях кукурузы. А наш кудрявый Джимми совершил увлекательную поездку во Вьетнам, откуда вернулся полным психом. Говорят, он подорвал там своего лейтенанта. В городе все никак не дождутся, когда он уберется отсюда ко всем чертям.
Пендергаст
– А вот пустое здание аптеки. Здесь когда-то был музыкальный магазин. А справа лютеранская церковь. Пастор Джон Уилбер – один из самых закостенелых типов в нашем штате.
Пендергаст молчал.
– А сейчас мы проезжаем автозаправку и мастерскую «Эксон», принадлежащую Эрни. Не советую вам ремонтировать или заправлять здесь машину. А вот и сам Эрни. Его сын самый тупой парень в городке, и Эрни не знает, что с ним делать. А вот этот старый деревянный дом принадлежит семье Расмуссен, об их бакалейной лавке я уже вам рассказывала. Их девиз: «Если ты не найдешь у нас то, что тебе нужно, то не найдешь и там». Я до сих пор не понимаю, что они имеют в виду под словом «там». А вот и офис шерифа, но у меня нет никакого желания рассказывать вам о нем. А справа от него находится ресторан Мэйзи. Она готовит прекрасные мясные блюда, но совершенно не справляется с десертами. Господи, я так и знала, легок на помине.
Кори посмотрела в зеркало заднего обзора, как шериф сел в свой джип, включил мигалку и быстро выехал на проезжую часть.
– Эй, – потормошила она Пендергаста, – проснитесь, шериф машет мне, чтобы я остановилась.
Но Пендергаст продолжал спать.
Шериф быстро догнал Кори на своем джипе и включил сирену.
– Пожалуйста, остановите машину на обочине дороги, – раздалось из установленного на крыше джипа громкоговорителя. – И не выходите из машины.
Нечто подобное происходило с Кори уже не раз. Только сейчас рядом с ней сидел Пендергаст. Она подумала, что шериф скорее всего просто не заметил его, так как тот низко сполз во сне. Взглянув на него, Кори с ужасом увидела, что тот все еще спит и не реагирует на происходящее. Уж не умер ли он? Еще раз посмотрев на него, Кори подумала, что сейчас он действительно похож на мертвеца.
Шериф между тем подъехал к ней, открыл дверцу и вальяжно вышел из машины, придерживая рукой большую дубинку на ремне. Приблизившись к Кори, он положил руки на опущенное стекло и заглянул в салон. Увидев сидящего рядом с ней Пендергаста, шериф отпрянул.
– Боже мой! – воскликнул он.
Пендергаст открыл один глаз.
– В чем дело, шериф?
Кори с удовольствием наблюдала за этой сценой и очень обрадовалась тому, как изменилось лицо шерифа. Он побледнел, потом стал покрываться багровыми пятнами, пока не покраснел до ушей. Вот если бы и его сын Брэд превратился со временем в такое жуткое существо, подумала она.
– Агент Пендергаст, – пробормотал шериф, – мы не позволяем разъезжать по городу без дела. В особенности подросткам. А вы проехали по главной улице уже три раза.
Шериф сделал паузу, явно ожидая объяснений, но их не последовало. Пендергаст все так же полулежал с закрытыми глазами и, казалось, не обращал на шерифа никакого внимания. Шериф не выдержал и отошел от машины.
– Ладно, поезжайте, – сказал он и махнул рукой куда-то в сторону.
– Поскольку вы проявляете такой интерес к нашим передвижениям, – медленно протянул Пендергаст, – я хочу проинформировать вас, что мы еще не раз проедем по вашему городу. Мисс Свенсон знакомит меня с местными достопримечательностями. В конце концов, я в отпуске и имею право отдыхать так, как считаю нужным.