Научи меня любить
Шрифт:
– А я желаю. То, как ты поступил с Амалой, не делает тебе чести. Ты несправедлив к ней, Роан. И я не хочу, чтобы из-за своей горячности ты лишился…
Роан жестом приказал ей замолчать. Он с подозрением покосился на всё ещё открытую дверь кабинета, а затем вновь перевёл выжидательный взгляд на сестру. Нора выдохнула и потупилась. Роан расслышал в коридоре сначала неясный шорох, а потом лёгкие, едва уловимые шаги. Как он и предполагал, принцесса Дамхада ждала за дверью. Впрочем, больше оставаться в тени и прислушиваться к разговорам в кабинете она, кажется, не собиралась.
В ту
– Принц Роан, – вежливо поздоровалась девушка и присела в реверансе.
– Принцесса Амала, – сухо кивнул мужчина в ответ.
Амала робко улыбнулась и опустила глаза в пол. Роан с трудом сдержал ухмылку. Напускные скромность и смущение девушки не смогли его обмануть. Принц посмотрел на Бьёрна, всё ещё стоявшего у двери кабинета. Вот уж перед кем он не желал устраивать сцен, так это перед своим наставником и командиром. Но тот, казалось, отлично догадывался, что творилось в этот момент в голове у принца. Генерал спрятал лукавую улыбку и важно откашлялся.
– Я велю подготовить комнаты в восточной части замка, Ваше Высочество, – сказал он. – Позвольте мне проводить девушек.
Роан кивнул и с благодарностью посмотрел на старого друга. Пропустив принцесс вперёд, Бьёрн обернулся на пороге и взглянул на хмурого принца. Кажется, визит гостей из Дамхада не особо обрадовал Роана. Особенно если вспомнить, что в свой последний визит Роан покидал Дамхад в спешке, разочарованный и злой. И Бьёрну не составило труда догадаться, кто был тому виной. Генерал тяжело вздохнул и шагнул за порог, оставляя принца одного. А ведь он так и не успел сказать ему, что Мелисса серьёзно больна.
Глава 12
"Спать под тёплым одеялом летом, пусть даже за окном идёт дождь, совершеннейшая глупость!"
Так думала Мелисса ещё неделю назад. Сейчас же всё было иначе. Девушку то трясло от холода, то бросало в жар. В редкие минуты, когда боль переставала терзать её тело, перед глазами Мелли вставала одна и та же картина: стоящий над ней Роан и его холодный презрительный взгляд. Мелли невольно ёжилась и забиралась поглубже под одеяло, пытаясь забыть пережитое тогда унижение. Но чувство стыда и горечи не проходило. Странно, но когда Мелисса вспоминала о генерале Бьёрне, она ничего подобного не испытывала. А ведь он тоже тогда был в комнате.
Когда Роан ушёл, хлопнув дверью, именно генерал разрезал фату и верёвки, удерживавшие Мелиссу на кровати, накрыл её своим плащом и лишь после этого покинул комнату. Через несколько минут появилась испуганная Адель. Она бросилась к своей госпоже, откинула плащ и ахнула от ужаса. Девушка настолько испугалась увиденного, что оцепенела, растерянно хлопая ресницами. Злость на глупую служанку помогла Мелиссе собраться с силами. Она опустила затёкшие руки и потребовала принести ей воды. Лишь тогда Адель отмерла, поняв, наконец, что госпоже требуется помощь.
В тот день генерал Бьёрн приходил ещё несколько раз. В один из таких визитов Мелисса робко попросила его
Лиз сразу взялась за дело. Она помыла свою госпожу, переодела её в чистую одежду, а затем разыскала генерала, который помог ей перенести обессиленную принцессу в её прежние покои. Знакомая кровать с отороченным мехом балдахином, зеркало, стул с высокой спинкой… Мелисса была искренне рада оказаться в собственной спальне.
Но на этом её везение и закончилось. На следующее утро Мелли проснулась больной и с тех пор не покидала постели. Дни и ночи напролёт Лиз выхаживала её, стараясь снять жар, но лишь к концу четвёртого дня принцесса, наконец, почувствовала себя лучше. Она больше не бредила, обрадовалась, узнав Лиз, и даже смогла поговорить с ней. Служанка вздохнула с облегчением. Девушка была уверена, что болезнь принцессы – это следствие холодной ночи, которую Мелисса провела раздетой в кровати.
Сама же Мелли считала иначе. Но едва ли ей стоило рассказывать сейчас Лиз о том, как именно началась её «счастливая семейная жизнь». От одной только мысли, что вскоре ей предстоит уехать из Нара, Мелиссе становилось плохо, и лихорадка накрывала её новой удушливой волной. Девушке было страшно даже представить, что её ждёт в Кхадуре. Встреча с Ракешем пугала её до дрожи.
* * *
Прошла уже почти неделя с тех пор, как принцесса слегла. Теперь ей было лучше, но всё ещё не настолько, чтобы перенести дорогу до Кхадура. Так, во всяком случае, считал генерал Бьёрн, который несколько раз коротко навещал девушку в эти дни. Теперь Мелли могла самостоятельно садиться в постели и даже начала понемногу есть. Это было огромное достижение для того, кто несколько дней провалялся в горячечном бреду. Однако Лиз всё ещё не позволяла своей госпоже вставать.
В один из вечеров, когда служанка спустилась в кухню, оставив Мелиссу ненадолго одну, на пороге комнаты появилась незнакомка. Мелли не слышала, чтобы гостья постучала, но на возмущённые возгласы у принцессы не было сил. Она молча наблюдала за тем, как незнакомка осторожно прикрыла дверь и, пройдя через комнату, остановилась возле кровати. Девушка с сочувствием посмотрела на принцессу и приветливо улыбнулась. Видя её ласковую улыбку и тёплый взгляд, Мелли передумала злиться на незваную гостью и с интересом всмотрелась в её лицо. Светлая кожа, русые волосы, знакомые серые глаза… Принцесса замерла от своей догадки.
– Вы сестра принца Роана? – тихим голосом спросила она девушку.
Незнакомка улыбнулась:
– Да. Меня зовут Элеонора. А вы, должно быть, Мелисса? Принцесса Нара, не так ли?
Мелли слабо кивнула.
– Генерал Бьёрн сказал, что вы больны, – продолжала девушка, и принцесса расслышала искреннее участие в её голосе. – Меня сопровождает врач. Вы не станете возражать, если он осмотрит вас?
Мелисса на секунду задумалась. Сестра Роана предлагает ей помощь? Впрочем, а почему бы и нет?