Научный маг 5. Берсеркер
Шрифт:
— Ну а второй тип магии вампиров, — продолжила Висиена, — это магия крови. Мы способны управлять кровью в своих телах и телах врагов. Есть много возможных применений этой магии, однако чем выше ступень врага, тем сложнее контролировать его кровь. Многие вампиры имеют только лишь искусства на регенерацию, иссушение и магию крови. Такие максимально заточены под уникальную вампирскую магию. Однако немало и тех, кто вместо иссушения или магии крови использует типичное искусство обычных магов. Как ты видел, в бою с нетопырём многие создавали разные стихийные плетения.
— Мы
Коли девушка так разоткровенничалась, нужно идти до конца.
— Я вампир, полностью заточенный под нашу уникальную магию с искусствами на регенерацию, иссушение и магию крови. По сути, я не способна использовать обычную магию, но это мне особо и не нужно. Того что я умею, мне вполне хватает.
Но тут мы уже подошли к своим комнатам, и наша сопровождающая свернула разговор к моему с Алией большому разочарованию.
— Я буду ночевать в покоях соседних с вашими. Так что отдыхайте, набирайтесь сил, надеюсь, вам у нас понравится, — доброжелательно кивнула Висиена.
Пожелав девочке-вампирше спокойной ночи, мы отправились в наши апартаменты. Внутри уже находилась Лания, ожесточённо занимаясь уничтожением наших запасов провизии. Увидев нас, девочка сделала недовольную моську, как будто мы хотим отобрать её еду. Мы с Алией дружно фыркнули. Я с укором посмотрев на перевёртыша, не став ей что-либо говорить, уселся в позу лотоса и погрузился в медитацию для тренировки своего искусства. Алия устроилась рядом со мной. Я вышел из медитации, когда наступил поздний вечер. Поцеловал в лоб уже спящую Алию, которая закончила всё раньше, и забравшись в кровать, я заснул спокойным сном.
Глава 18
Проснулся утром я от криков Алии. Не понимая, что происходит, я сонно открыл глаза и стал свидетелем интересной картины. Алия кричала из-за чего-то на Ланию, в то время как девочка-перевёртыш стояла с обиженной моськой, надув губы.
— Кто разрешал тебе сбегать из нашей комнаты и гулять глубокой ночью по замку?! Кто, я спрашиваю?
— Ну, поиграла я ночью, и что? — возмутилась Лания.
— А то, что ночью надо спать. Да и, вообще, мы находимся на территории клана вампиров и до конца непонятно, друзья они нам или враги. Ты хоть немного была бы осторожна. Но нет, нужно было в темень бродить по Мелекову замку! — явно разозлившись, повысила голос Алия.
— Тётя Висиена хорошая и все остальные вампиры тоже. Так что мне ничего не угрожало. А вот ты плохая! Вечно тебе что-то не нравится.
Вот тут я немного опешил. Я не сказал бы, что Алия часто ругает Ланию. Зря перевёртыш наговаривает.
— Когда же ты поймёшь, что мир не делится на плохих и хороших! Сегодня они тебе друзья, а завтра враги. Так что если ещё раз что-то подобное вытворишь, я тебя запру в этой комнате и будешь сидеть здесь до посинения. Ты всё поняла?!
Лания не стала отвечать, вместо этого она прикрыла лицо своими ладонями и зарыдала. Мне было тяжело смотреть, как маленькая девочка плачет, так что я встал с кровати и, подойдя к перевёртышу, обнял её и погладил по голове. В ответ Лания уткнулась в моё плечо и зарыдала ещё сильнее.
— Ну всё, успокойся. Она просто волнуется за тебя и не хочет, чтобы с тобой что-то случилось, — прошептал я девочке на ушко.
— Я просто хотела поиграть снаружи, — захныкала Лания.
Ещё несколько минут я обнимал девочку и гладил по голове, пока она наконец не успокоилась. Когда же я посмотрел на Алию, то увидел, что та сама была расстроена из-за слёз Лании, но старалась не подавать виду.
— Ладно, давайте уже пойдём наружу. Посмотрим, чем нас будут кормить в этом замке. Надеюсь, не кровью, — хмыкнул я.
Мою шутку явно не оценили, так как я получил в свой адрес сразу два укоризненных взгляда. Совсем нет чувства юмора у моих спутниц. Изобразив обиженный вид, я вышел из комнаты первым, девушки следом за мной. Оказавшись в коридоре, мы внезапно столкнулись с уже ожидавшей нас у двери Висиеной.
— А я вас уже заждалась. Пойдёмте. Вы наши гости, так что чувствуйте себя как дома.
— Как ты поняла, что мы сейчас выйдем? — изумился я, как, впрочем, и Алия с Ланией, тоже удивлённо смотревшие на вампиршу.
— Считай это моим вампирским чутьём, — улыбнулась Висиена, произнеся эту фразу, и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, направилась прямо по коридору, бросив через плечо, чтобы мы следовали за ней.
— Куда мы идём? — поинтересовался я у неё, когда мы шли по коридору.
— Ты же сам сказал, что хочешь посмотреть, чем в замке будут кормить, — ехидно посмотрела на меня Висиена, — вот сейчас сам увидишь.
— У тебя, видимо, и слух очень хороший, — заметил я. — Тоже вампирское чутьё?
— Именно…
Пройдя по коридору, который несколько раз петлял, через десять минут мы оказались в том самом зале, в котором впервые встретили клан вампиров в полном составе.
Сейчас зал немного изменился. Он превратился в своеобразную столовую. Мне показалось, что я оказался в придорожной таверне только с готической атмосферой. Сидевшие за столами вампиры ничем не отличались от обычных людей, если, конечно, не присматриваться к цвету их глаз. Часть народа за столами ели, причём вполне нормальную человеческую еду. Часть просто разговаривали между собой, распивая какой-то напиток багрового цвета, кто-то играл в кости. Прекрасная мирная картина. Наше появление не прошло незамеченным, но вампиры лишь на мгновение повернули головы в нашу сторону, и тут же потеряли к нам всякий интерес, вернувшись к своим делам.
Мы устроились за одним из свободных столов. Не успел я оглянуться, как перед нами появилась еда. Тарелка с хорошо поджаренным мясом, картошкой и салатом из овощей.
— Надо же, пробормотал я себе под нос, — вы даже жарите мясо, а я думал, вы с кровью всё едите…
Висиена тем не менее услышала моё бормотание и укоризненно посмотрела на меня.
— Вообще-то, мы питаемся той же едой что и обычные маги, а кровь нам дополнительно необходима для нормальной работы наших организмов, — по-моему, немного обиженно произнесла она, — мы такие какие мы есть.