Наука Плоского Мира III: Часы Дарвина
Шрифт:
— Ну. Они же все равно остаются обезьянами. — объяснил Чудакулли. — Продолжают орать друг на друга,
— Дарвин сказал что-то подобное в «Происхождении человека», сэр. — добавил Думминг.
— Хороший парень, этот Дарвин. — произнёс Чудакулли. — Мог бы стать отличным волшебником.
— Вы знаете, они установили его статую в столовой, сэр. — Думминг был несколько шокирован.
— Что, правда? Отличная идея. — резко ответил Чудакулли. — Таким образом каждый разумный человек его увидит. Давай,
За исключением присутствующих здесь окаменелостей, Центральный Зал снова опустел.
Чарльз Дарвин проснулся. На мгновение он ощутил чувство полной дезориентации. Однако затем он поднялся, ощущая необъяснимую радость и осмотрел заросший густой растительностью живописный берег, где порхали различные птицы и насекомые и подумал: Да. Это так. Именно так всё и происходит.
Послесловие
Семейный девиз Дарвинов: cave et aude.
Слушай и наблюдай.