Наваждение по имени Анни
Шрифт:
Разве удастся Аннелиз за шестьдесят минут найти подходящее платье и туфли, а также сделать прическу и наложить макияж?
— Мы можем немного опоздать, — по его голосу она догадалась, что он улыбается. — Соглашайся, Анни.
Может, согласиться и отвлечься от личных проблем? Стив всего лишь проявляет вежливость. Он не стал бы ее упрашивать, если бы этого не хотел.
Согласившись, Аннелиз закончила разговор. Внезапно ее охватила неуверенность. Хочет ли Стив провести с ней вечер или это всего лишь идея клиента
В любом случае Аннелиз не намерена разочаровывать Стива. Отряхнув песок с ног, она направилась в отель. Следует купить платье, которое она недавно присмотрела в одном из бутиков отеля.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Аннелиз была знакома с подобного рода мероприятиями, так как сама помогала организовывать благотворительные вечеринки, устраиваемые в клинике. Ей всегда легко удавалось находить общий язык с незнакомыми людьми.
На Аннелиз было бледно-розовое шелковое платье для коктейля от известного дизайнера. Длиной до щиколотки, расшитое люрексом, оно переливалось, когда Аннелиз двигалась. Единственное неудобство представляли собой тонкие бретельки, которые раздражали и так обгоревшую кожу плеч.
С бокалом персикового шампанского Аннелиз посмотрела на Стива. Он был увлечен разговором с одним из своих клиентов, стоя с ним у окна, выходящего на ботанические сады Брисбена. На Стиве был темно-серый костюм и серебристого цвета галстук. Сегодня он выглядел по-настоящему успешным бизнесменом. Аннелиз и не подозревала, что он так хорош…
В следующую секунду он осторожно взглянул на нее. Чуть приподнял бокал, как знак признательности, и Аннелиз сделала то же самое.
— Аннелиз? Аннелиз Даффилд?
Она отвернулась от Стива и увидела стоящего рядом с ней привлекательного мужчину за сорок лет, с великолепным загаром.
— Да.
— Меня зовут Дэн Стюарт, — он протянул ей руку.
— Рада познакомиться, Дэн. Вы клиент Стива?
— Я работаю бухгалтером в компании «Джеймс Браунинг индастриалз». После того как Стив сказал, что встречается с дочерью знаменитого Маркуса Даффилда, я с нетерпением ждал вас.
— Неужели? — едва слышно произнесла она, и у нее по спине побежали мурашки. Итак, Стив повсюду рассказывает о том, что они встречаются.
Аннелиз сердито посмотрела на широкоплечего Стива и его решительный подбородок. Вот он убийственно привлекательно улыбается клиенту. Может, ей на самом деле начать встречаться со Стивом Андерсоном?
— Что такое? — она повернулась к Дэну, не расслышав его последние слова.
— Я про то утро, когда мы встретились, — он подозвал официанта, поставил на поднос пустой бокал и взял новую порцию выпивки. — Я хорошо знаю вашего отца. Несколько лет назад он делал операцию моей бабушке. Я в то время жил в Мельбурне. Замечательный
Аннелиз напряглась. Несколько недель назад она улыбнулась бы, услышав подобное замечание по поводу своих глаз. Теперь ей стало грустно. Она сжала пальцами бокал.
— Нет, у меня не егоглаза.
Дэн посерьезнел.
— Извините.
— Ничего! — Молчаливо отругав себя, Аннелиз улыбнулась. — Я не обедала, и коктейль, видимо, ударил мне в голову. Я имею в виду…
— Хотите воды? — Он взял ее под локоть и повел к столу, где налил ей стакан воды.
— Спасибо.
— Давайте посидим где-нибудь? — Он указал на стеклянные двери. — В саду?
Дэн усадил Аннелиз на скамейку под пальмой, затем посмотрел на нее, нахмурившись, и расположился рядом.
— Вы явно обгорели на солнце. Неудивительно, что вам нехорошо, — он погладил ее по руке, затем поднялся на ноги. — Я принесу…
— Дэн, не так ли?
Аннелиз подняла глаза, услышав резкий голос Стива. Вид у него был достаточно угрожающий.
— Да, это я. Я только что говорил Анни о том, что она обгорела на солнце.
— Я не сомневался, — отчеканил Стив. — Сегодня она загорала, не нанеся на кожу солнцезащитный крем. Я прав, Анни?
Она не могла не заметить, с какой издевкой он произнес ее имя.
— Прав, — Аннелиз улыбнулась Дэну. — Я приехала из другого конца страны. У нас сейчас зима.
Стив знал, что не должен идти следом за Аннелиз. Однако, увидев ее в сопровождении Дэна, не сдержался. Заметив, что Дэн прикасается к руке Аннелиз, Стив потерял над собой контроль.
Направляясь к ним, он заставил себя успокоиться и даже улыбнулся.
— Спасибо, Дэн, что присмотрел за Аннелиз, — Стив подошел к ней и коснулся ладонью ее спины. — А сейчас я хочу представить ее кое-кому.
— Было здорово встретить вас, Анни, — Дэн поклонился Аннелиз. — Передавайте отцу привет от меня.
Она улыбнулась:
— Передам.
— Стив, что с тобой происходит? — спросила Аннелиз, когда Дэн ушел.
Стив не ответил, потому что понятия не имел, что с ним творится.
— Я смотрю, ты быстро находишь себе друзей, — он повел ее к двери.
— Если тебя задевает то, что Дэн называет меня Анни, то это оттого, что он знает моего папу. Я вышла сюда потому…
— Не важно, — он пожал плечами. — Я хочу представить тебе… — Стив умолк, коснувшись ладонью обгоревшей спины Аннелиз. — Ты в самом деле обгорела, — тихо сказал он.
— Обгорела. А что ты имел в виду под «не важно»? До чего же ты самоуверен!
— Я не хотел показаться грубым. Я представлю тебя кое-кому, а потом мы уйдем и, когда останемся одни, все спокойно обсудим.