Наваждение страсти
Шрифт:
Тут на солнце набежала тучка, и у Шарлотты появилась возможность направить разговор в другое русло.
– Слава Богу, на дорогах пока нет грязи. Надеюсь, тучи унесет к морю и грозы не будет.
– Том говорит, дождь пойдет не раньше вечера, – благодушно заметила леди Аделина. – А ты же знаешь, его ревматизм как барометр. Все так удачно складывается! Я уверена, что мы засветло доберемся до Танбридж-Велс.
Предсказания леди Аделины сбылись. Ранним вечером, когда только начинало смеркаться, они приближались к маленькому курортному городку
Выглянув в окошко кареты, Шарлотта прищурилась, стараясь прочесть надпись на белом дорожном указателе.
– Еще три мили – и мы на месте, – промолвила она, откидываясь на подушки. – А дождя и вправду до сих пор нет. Том нас, как всегда, не подвел.
– Слава Богу, в пути не было задержек, – откликнулась леди Аделина. – Я вполне готова поужинать. Почему-то у меня в пути пробуждается аппетит, а вот большинство людей жалуются, что их в дороге укачивает и на еду даже смотреть не хочется.
Шарлотта от скуки снова посмотрела в окно, однако ветви деревьев нависали над дорогой, и в полумраке было плохо видно. Она зевнула.
– Я не голодна, но мне ужасно скучно. К тому же я с удовольствием смыла бы с себя дорожную пыль. Она буквально повсюду.
Леди Аделина согласно кивнула.
– Да у меня даже в горле першит от пыли.
– Как хорошо, что мы почти на месте. Тому было бы трудно ехать в темноте по такой дороге.
Но мысли леди Аделины были заняты вовсе не состоянием дорог.
– Пожалуй, я закажу телятину и пирог с ветчиной, – блаженно промурлыкала она. – Я тебе говорила, что повар в этой гостинице славится своими пирожками?
Глаза Шарлотты лукаво блеснули.
– Конечно, говорили! И не один раз. Если вас интересует мое мнение, тетушка, то пирожки на ночь – это прямой способ накликать ночной кош…
Но тут вдруг мистер Александр подался вперед, схватил леди Аделину за талию и стащил на пол кареты. А затем бесцеремонно притянул Шарлотту к себе, прижав ее голову к своей груди. В следующий миг они услышали крик Тома, и карету словно подбросило в воздух.
Леди Аделина попыталась встать на уходивший из-под ног пол. Губы ее дрожали от ярости.
– Мистер Александр, вы с ума сошли? Немедленно отпустите мою племянницу!
– Это опасно, – напряженно произнес мистер Александр. – На дороге бандиты. Держитесь покрепче, сударыня. Том в любой момент может потерять управление экипажем.
Леди Аделина уставилась на него расширившимися от ужаса глазами.
– Б-бандиты? – От испуга она даже не обратила внимания на то, что иностранец каким-то чудесным образом овладел английским языком.
– Да, трое. Они выехали из-за деревьев и вот-вот нас догонят.
– Т-трое? О Господи! – Тетушка слабо застонала и, как подобает истинной леди, тут же упала в обморок.
– Не двигайтесь! – скомандовал Александр Шарлотте, которая инстинктивно кинулась на помощь родственнице. И стиснул ее талию так, что девушка оказалась не в силах пошевелиться. – Пока что Том удерживает карету, но, если лошади понесут, вы можете ушибиться.
– Да, но почему вы так уверены, что это бан…
Однако тут в сгущающихся сумерках грохнул выстрел, карета на миг остановилась, а затем бешено рванулась вперед. Шарлотта услышала испуганное ржание лошадей и крики понукавшего их Тома.
«По крайней мере он жив», – подумала она, и у нее мелькнула надежда на то, что на скаку разбойникам трудно будет стрелять.
Но словно желая развеять даже эту призрачную надежду, раздались еще два выстрела, на сей раз гораздо ближе, и Шарлотта невольно содрогнулась. Мистер Александр крепко держал ее за плечи, повернув лицом к себе. Поэтому Шарлотта, как ни старалась, не могла избежать его взгляда.
– Шарлотта, простите меня. Это я виноват, что вы попали в опасность. Умоляю, простите!
– Но при чем тут вы? На нас же напали разбойники…
Александр прижал палец к ее губам, призывая умолкнуть.
– Сейчас не до объяснений. Я прошу вас еще об одной услуге. Прошу не ради себя, а ради людей, вверивших мне свою жизнь.
Он достал из-за пазухи мешочек с бумагами и сунул их в руки Шарлотты.
– Спрячьте документы. Люди, напавшие на нас, будут искать их у меня, а не у вас. Когда приедете в Лондон, передайте бумаги Генри Баррету. Портман-сквер, девять. Обещайте, Шарлотта, что вы передадите ему документы!
Преследователи были уже в нескольких ярдах от кареты. Немного поколебавшись, Шарлотта спрятала мешочек в глубоком кармане дорожного платья.
– Обещаю, мистер Александр. Но мне непонятно, почему вы не можете передать их caми.
– Будем надеяться, смогу, – сказал Александр, но Шарлотте показалось, что сам он в это не верит.
Она вновь подняла на него глаза, и на одно короткое мгновение на губах Александра появилась улыбка, теплая, лукавая улыбка, неизменно повергавшая Шарлотту в смятение. И глаза его, обычно такие настороженные, вдруг стали нежными и грустными.
– Прощайте, милая Шарлотта, – непонятно отчего осипшим голосом пробормотал он. – Как бы мне хотелось встретиться с вами в другом месте и при других обстоятельствах!
И не успела она даже смутно догадаться о его намерениях, как мистер Александр притянул ее к себе и покрыл ее губы быстрыми, страстными поцелуями.
Любая другая воспитанница леди Аделины, разумеется, действовала бы весьма решительно, если бы кто-то так нагло посягнул на ее добродетель. И Шарлотта прекрасно знала, что ей следует ахнуть от ужаса, и влепить мистеру Александру звонкую пощечину. Но беда в том, что его поцелуй странно и очень приятно взволновал ее кровь. По всем членам разлилась восхитительная истома, и, вместо того чтобы ударить мистера Александра по лицу, руки Шарлотты принялись ерошить его густые волосы. А он еще сильнее впился в ее губы. У Шарлотты засосало под ложечкой в предвкушении чего-то удивительного… Но тут язык Александра раздвинул ее губы, проникнув в рот, и блаженство моментально сменилось паническим страхом.