Наваждение. Обмануть дракона
Шрифт:
— Это Изольда, когда-то у них с Альбертом случился очень бурный роман на почве общих научно-магических интересов, — решил поделиться со мной Никас, — не знаю точно, что там у них произошло, но профессор потом страдал, бросил очень успешный проект, отказался от кафедры в ведущем университете, удалился в заброшенную лабораторию и, по слухам, больше не общается с женщинами. Да и ассистентов не брал с тех пор.
Я понимающе кивнула. Единственная женщина, с которой контактировал профессор Кеназ в последние годы была Аврора. Этакий крейсер в ледовитом океане. А на том, чтобы профессор взял себе ассистента, настоял министр Грос, а этот даже мертвого уговорит.
Я позволила новому
Мой экскурсовод рассказывал не только обо всех экспонатах и образцах, которые нам встречались, но и о том, какое влияние на то или иное изобретение оказал Альберт Кеназ. Я, конечно же знала, что он гений, но в то, что за всеми открытиями и достижениями последних двадцати лет стояли фундаментальные исследования моего профессора, представить не могла! И он все бросил, отрекся от мировой славы и обрек себя на добровольное заточение в старой лаборатории в компании шиншиллы и ассистента-недоучки! Что же такого сделала эта ведьма, что сломало великого ученого? Я поклялась себе, что обязательно узнаю эту тайну.
Глава 6. Ведьминские козни
Изольда
Боженьки мои, да это легче, чем конфетку у ребенка отобрать. Котятки так повелись на мое колдовство, что мне их чуть жалко не стало. Хотя нет, всё же не стало! Ихихих… Бертику давно пора встряхнуться. Да и признаться, я на него ещё злюсь за прошлое, хоть и сама его бросила. Вот такая я нелогичная барышня.
Три приглашения я раздобыла очень просто. При моей неотразимости достаточно намекнуть старому знакомому, устроителю конференции, что я хочу развеяться со своими коллегами в храме науки. И всё, дело сделано, к вечеру уже три билета в конвертике и букет цветов. А ещё конфет коробка. Лучше бы пицца с мидиями, но и сладости тоже ничего.
Свое появление я продумала до мельчайших подробностей. Вначале появилась перед эльфиком. Просто хотелось посмотреть на него вблизи. Да он милашка! Если бы я не отвела ему другую роль, сама за ним приударила, вскружила эту элегантно-ушастую голову. Хотя, если подумать … почему бы и нет? Так будет ещё интереснее! Ой, Изи, ты настоящая злодейка, муахаха!
Но пора навестить свою юношескую любовь. Бертика я нашла довольно быстро. Он предсказуемо прятался от почитателей. И на лице у него при этом была мечтательная улыбочка. Наверняка о телепорте своем думал. Подошла и прошептала ему на ушко: "Дорогуша, как бы я хотела обсудить с тобой магическое усиление электроволнового двигателя!" Эта тема его всегда очень интересовала.
И тут у меня волосы на затылке слегка зашевелились от страстного взгляда. Оливерка очень удачно нас увидел, хи-хи. И кажется, собирался пробуравить во мне пару отверстий своими взорами.
Профессор как-то съежился под моим напором, но убежать не смог, я его держала. Да и беседа у нас получалась содержательная. Я очень хороша в усилении электроволновых движков. Да и вообще всего, что способно двигаться, ихихих.
Пока я наблюдаю за нашими голубками, Гулль должен навести свои порядки в чертежах, кое-что подправить в нужную нам сторону. Малыш чертовски прекрасен в ведении документации. Какая ведьма, такой и фамильяр.
Увидев, что ревнивый эльфушка куда-то исчез, я быстро свернула нашу научную дискуссию и отпустила Бертика, напоследок горячо поцеловав в щёчку. Три раза. Пусть вспомнит прекрасные былые времена, поволнуется немного. Да и эльфик тоже, глядя на следы от моей помады. А сама потом отправилась дальше осматривать стенды. Всё же наука меня интересует почти так же сильно, как манипуляции с чужим сознанием. С Бертиком и его будущим кошмаром я еще надеялась встретиться на коктейльной вечеринке, которой закроется конференция. Тогда можно будет еще немного пошалить. Я вспомнила о двух куколках, которые сделали для меня на заказ и доставили сегодня прямо перед мероприятием. Теперь у меня есть моя парочка в миниатюре. Ой, сколько мне это дает новых возможностей! Даже сейчас захотелось поколдовать. Но нет, потерплю уж до завтра. Я пока никуда не тороплюсь…
Альберт
Мне нестерпимо хотелось домой. То есть, в нашу лабораторию. Хотя, позвольте, она всё-таки моя собственная. Это меня гул толпы с толку сбивает. МагЭкспо все так же прекрасен, как я его помню. И мои изобретения в полном порядке, все работает, отрадно видеть. Но мне тут места нет, на этой научной ярмарке тщеславия. Вот бы сейчас оказаться у стенда, свериться с чертежами еще разок, разобрать и собрать телепорт. И наконец-то попробовать его в действии уже вместе с Оливером. Я предвкушаю детский восторг на его лице, когда наш проект заработает. Он увидит, как предмет растворяется на глазах, а потом возникает в принимающем модуле. Представляя это, я невольно заулыбался. И тут же из расслабленного состояния меня вывело вражеское вторжение. Вначале я почувствовал аромат прошлого… запах сирени. А потом увидел его источник.
Изольда была все так же прекрасна, какой я ее помню. Невообразимая женщина, которая сметает все на своем пути подобно цунами. На месте моего сердца она оставила руины, и, кажется сейчас они покрылись мхом. Но при виде Изи даже эти развалины слегка шевельнулись. Она приблизилась вплотную и начала щебетать какие-то милые женские глупости про усиление микроволн. И вдруг я понял, что все это меня мало волнует. Теплая волна ее дыхания, прикосновения как бы невзначай. Ответной реакции не было. Изольда все же осталась в прошлом, что уже хорошо. Радуясь своему открытию, я ее почти и не слушал. Все равно в этой теме у нас с ней всегда были разногласия. Лучше бы она про синхрофазотрон вспомнила. Когда обольстительница ушла, я окинул зал взглядом, пытаясь найти Оливера. Мне очень хотелось увидеть его, показать ему выставку такой, какой ее вижу я. Если ему это, конечно, будет интересно. Мои главные достижения уже позади, парень вполне может относиться ко мне критически, как динозавру.
Наверняка молодой, привлекательный и хорошо воспитанный эльф уже обзавелся новыми, идущими в ногу со временем, знакомыми, которые с удовольствием расскажут ему, как тут и что работает. Пока меня охмуряет моя бывшая леди.
Оливера я нашел не сразу и в отличной компании. Что ж, так и думал. Мой ассистент не такой затворник, как я и легко сходится с окружающими.
— Альберт! — Теслон явно обрадовался мне больше, чем я ему. — А я ввел твоего парнишку в курс дела. Показал ему, чем живет современное научное сообщество.
— Вот и хорошо, — сказал я, стараясь чтобы это не прозвучало как речь обиженного первоклашки, — значит мои услуги гида Оливеру уже не потребуются.
— Почему же? — горячо возразил эльф и я в который раз подумал, что у него очень приятный и мелодичный голос.
— Я бы очень хотел, чтобы вы показали мне то, что сами считаете значительным!
От этих слов на душе у меня потеплело, как от чашки горячего шоколада в лютый мороз. Всё же между нами плещется какая-то общая волна.
— Ну, ребята, — заканючил Теслон, — какая может уже быть экскурсия? Через десять минут начинается коктейльная вечеринка! И вы на нее приглашены. Отказ я просто не приму.