Наваждение
Шрифт:
Письмо из Риллингтона довело Кэтрин до слез. Не оттого, что в нем содержались плохие вести. Даже совсем наоборот: миссис Даулинг, наряду с советами по поводу предстоящего начала семейной жизни, сообщала, что у них только что кончилось лето, и что было оно хорошим, и что в церкви был устроен чудесный праздник, а ее земляничный джем выиграл первый приз. Были новости и про Бет Карпентер: она обручилась с фермером, которого Кэтрин хорошо знала – вполне порядочный вдовец, готовый взять ее вместе с ребенком, которого он будет воспитывать вместе со своими сыновьями и дочерьми. Книга Джона Энсона вот-вот выйдет
«Наверное, Сомерсет сильно изменился за это время. А я утратила свою невинность, – горько подумала Кэтрин. – Адриен развратил меня, если только любовь может развращать. О, я знаю, что счастлива была отдаться ему, однако во всем этом есть еще какая-то непонятная мне, темная сторона, о существовании которой я бы вообще не хотела знать. Эти странные случаи, когда я спала с ним в одной постели и мне привиделись всякие кошмары, столь похожие на то, что потом я увидала в павильоне. Они испугали меня, я растерялась и едва стала узнавать Адриена.
Не то чтобы я успела вкусить с Древа Познания, однако мне уже точно не быть прежней Кэти, довольствовавшейся простыми радостями жизни в Риллингтоне. Конечно, когда я приеду туда, я постараюсь, чтобы все шло как и прежде, однако вряд ли это возможно – что-то невозвратимо уничтожено во мне».
Филлис доставила письмо, когда пришла пожелать Кэтрин доброго утра. На подносе лежало еще одно послание. Прочитав все, что написала ей миссис Даулинг, Кэтрин вскрыла второй конверт. Почерк был ей незнаком: угловатый и резкий, он свидетельствовал о нетерпении и спешке писавшего. Оказалось, что письмо от Деклана Уокера и он просит ее встретиться с ним, поскольку хотел бы обсудить с ней очень важные вещи. Он остановился в отеле Св. Карла. Кэтрин поколебалась в нерешительности, но потом все же выбросила письмо. Наверняка он попытается опять отспорить у нее землю. А эту тему лучше всего предоставить обсуждать адвокатам.
Приготовления к свадьбе шли полным ходом, в доме суетились толпы модисток, сапожников, перчаточников, ювелиров, торговцев всех пошибов, возраста и национальности. Причем гардероб, достойный особы королевской крови, предполагалось создать не только для Кэтрин, но и для мадам Ладур и Элизы также. Стоит ли упоминать о том, что для всех слуг в доме и вне его были пошиты новые ливреи, а поставщикам провизии и музыкантам сделаны особые, невиданные заказы.
«Пожалуй, свадьба – это крайне утомительное мероприятие», – решила Кэтрин, окончательно измотанная этой суетой, которая продолжалась вокруг нее и днем и ночью. Хотя жара в городе немного спала, воздух по-прежнему был влажным и душным, и в потемневшем небе то и дело полыхали молнии. Адриен по большей части отсутствовал, однако неизменно сопровождал Кэтрин на всех светских раутах, которых было так много в это время года. На каждый из них требовалось надеть совершенно новое платье и пользоваться услугами неизменного Поля Сореля, который практически поселился в Бовуар-Хаусе. Это женоподобное создание часами возилось с прическами мадам и Элизы. Правда, и Кэтрин он удостоил парой щелчков ножницами, подравняв ей концы волос.
– Филлис, я так устала от всего этого! – воскликнула она, швыряя клочки письма от Деклана Уокера в корзину для бумаг. – Я уже не могу дождаться, когда наконец мы поженимся, у нас с Адриеном начнется медовый месяц, и мы сможем отделаться от всех этих ужасных людей.
Адриен, по рекомендации матери, выбрал
Ее свадебное платье и большая часть остального гардероба были заказаны у мадам Дюлак, однако Кэтрин, еще не окончательно утратив свой бунтарский дух, обратилась все же и к Жаклин Ламарк. Мадам Ладур это пришлось совсем не по вкусу.
– Но, ch'erie, ты должна понимать, что мы, креолы, предпочитаем пользоваться услугами заведений, которыми владеют француженки, – произнесла она своим непререкаемым наставительным тоном. – Насколько мне известно, хозяйка Салона Ламарк – цветная женщина. Мы оба – и Адриен и я – будем счастливы, если ты не станешь появляться даже поблизости от этого магазина.
– А американки в восторге от нее, – упрямо возразила ей Кэтрин.
– Ха, американки! – небрежным жестом отмахнулась от этих ничтожеств Мадлен.
И вот теперь, поднявшись и одевшись, Кэтрин велела Филлис приготовить накидку и шляпку, замыслив бунт. Ей нравилась Жаклин Ламарк, и она была в восторге от ее моделей. В них чувствовались и вкус и воображение, тогда как творения мадам Дюлак были скучны до отупения. Зная, что этим утром Элиза с мадам Ладур будут наслаждаться нежными хлопотами Поля Сореля, Кэтрин составила свой план.
И вскоре она уже ехала по мокрым улицам в направлении площади Джексона. Салон Ламарк занимал торговые ряды возле Понталба Билдингс. На его уютном фасаде блестели стеклами два окна, расположенных по бокам от выкрашенной в зеленый цвет двери. Когда Филлис распахнула ее перед Кэтрин, зазвенел колокольчик, говоря об их появлении. Жаклин, уже поджидавшая ее, вышла из своей рабочей комнаты навстречу. Это была весьма изысканная дама с фигурой Юноны, кожей цвета кофе со сливками, каштановыми густыми волосами, уложенными по последней моде, и теми восхитительными зелеными глазами, что так часто встречаются у людей со смешанной кровью.
– Мамзель Энсон! – воскликнула она, и тут же перешла к делу: – Это ткань только что доставлена из Франции. Я еще никому ее не показывала, придержала для вас. Цвет просто превосходный. Взгляните! – И она достала с полки рулон ткани, которую одним Ловким движением раскинула на прилавке красного дерева.
– Он красивый, – согласилась Кэтрин, с улыбкой прикоснувшись к синему шелку шифона, и добавила: – А вы подготовили новые модели?
– Конечно. – И Жаклин показала ей целую кучу набросков.
Творческая натура, она прекрасно знала свое дело, разбираясь в особенностях всех доступных ей материалов: кружев, парчи, пушистого бархата и тонкого шелка, скользкого атласа и прочего, из чего возникали ее чудесные платья.
Она на славу потрудилась при создании этого магазина: долгие годы ей приходилось шить для других модисток, пока вдруг не пришла удача, и у Жаклин появилась возможность открыть свой магазин, которым она заслуженно гордилась. В салоне были устроены альковы, где за занавесками могли переодеться для примерки покупатели, а в задней комнате, полной воздуха и света, споро работали белошвейки, чей смех и щебетание напоминали птичий гомон, в то время как их проворные иголки пришивали аппликации, или вышитые вставки, или стеклярус, или жемчуг на платья, становившиеся от этого еще красивее.