Навсегда
Шрифт:
Она облегченно выдохнула, заметив, что брат и Дерек направились в их сторону.
– Ты неплохо сражаешься для простого кузнеца, - хлопнув Дерека по груди широкой ладонью, заметил Арнольд.
“Неплохо” звучало слишком скромно для того мастерства, которое показал Дерек за это утро. Он упражнялся поразительно профессионально. Создавалось впечатление, что каждое его движение было отточено годами тренировок.
– Похвала от тебя приятна, Арнольд, - Дерек сдержанно улыбнулся, - ведь всем в нашей округе известно, что ты -
Арнольд, погрузившись в свои размышления, кивнул головой. Взор его устремился вперед. Заметив жену и детей, мужчина одарил их улыбкой. Трудно было оставаться серьезным, когда на тебя с любовью глядят родные глаза.
– Когда ты успел научиться так владеть мечом?
– не сдержавшись, озвучил свои мысли Арнольд.
Они уже почти дошли до Ровены и Софии с детьми, и Арнольд, ожидая ответа, намеренно замедлил шаг.
– У меня было время для этого, - Дерек, ощутив на себе взгляд Ровены, вскинул голову и послал ей теплый взор.
Она вся порозовела, и синие глаза её заискрились радостью. Арнольд заметил это и недовольно поджал губы.
– Дерек!
– громко обратился к нему старший брат Ровены.
– Как на счет того, чтобы завтра отправиться на охоту?
Ровена, предчувствуя, что Арнольд что-то задумал, спешно вмешалась в разговор.
– Арнольд, дорогой брат! Дерек - моя личная охрана, и если он поедет с тобой на охоту, я пропущу свою утреннюю прогулку.
– Может, в качестве исключения, ты тоже примешь участие в охоте?
– Арнольд подошел к Софии, и дети тотчас окружили его. Две дочки - Элизабет и Маргарет принялись наперебой рассказывать отцу о том, какие сны им приснились этой ночью.
– Я не хочу участвовать в этом, - стараясь говорить вежливо, ответила Ровена.
– Ровена, неужели ты думаешь, что еда, которую ты каждый день ешь, попадает на стол уже сразу готовой?
– усмехнулся Арнольд.
София послала мужу напряженный взгляд, но тот, проигнорировав её, продолжил:
– Все птички, которых ты ешь, сперва, умирают от ножа.
Ровена ощутила, как раздражение начало подкрадываться к ней. Она окинула старшего брата строгим взглядом.
– Ровена, такова жизнь!
– широко улыбнулся Арнольд.
– Невозможно всю жизнь прожить так, как делаешь это ты - витая в облаках.
Грудь Ровены неприятно обожгло от слов, которые произнес её старший брат. Он смеялся над ней. Укорял. И, разумеется, намекал на то, что ей пора задуматься о замужестве.
– Леди Ровена, - голос Дерека прозвучал так неожиданно для Ровены, что она невольно вздрогнула. Взгляд синих глаз скользнул по лицу Арнольда и переместился на Дерека.
Тот смотрел прямо на неё.
– Время нашей утренней прогулки наступило. Привести вашего коня?
– не сводя взора с лица Ровены, задал вопрос Дерек.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Лишь когда верный конь Ровены вырвался из ворот замка и понесся вперед, лишь только тогда она ощутила, столь желанную для неё, свободу.
Тяжесть, что прежде сдавливала грудь Ровены, становилась все менее ощутимой, и теперь дышалось легко, без усилий! Воздух, заполняя легкие до отказа, приятно будоражил девушку. Кровь разлилась по её телу, прилила к лицу, отчего щеки Ровены покрылись здоровым, цвета розы, румянцем.
Желая как можно скорее скрыться от глаз старшего брата, Ровена вжала пятки в бока Пегаса. Конь заржал и еще быстрее помчался по каменной дороге.
Дерек, заметив, что расстояние между ним и Ровеной становится все больше, прильнул к голове своего скакуна и легонько стукнул сапогами по его бокам. Животное ринулось вперед, но все равно, дистанция между Дереком и Ровеной оставалась ощутимой.
Мужское сердце несколько раз сжалось от беспокойства за девушку. Уж слишком быстро в этот раз она мчалась! Казалось, спотыкнись Пегас сейчас о какой-нибудь камушек, и Ровена сорвется вниз...
О том, что случится после, воин старался не думать.
– Ровена!
– не выдержав, бросил ей вслед Дерек.
– Не спеши!
Она обернулась и одарила его счастливой улыбкой. В ней не было и капли страха или же осторожности.
“Господи!
– пронеслось в голове Дерека.
– Она даже не догадывается, какой опасности подвергает себя!”
– Не спеши!
– повторил Дерек, и Ровена, наконец, услышала его.
Прошло немного времени, и Дерек поравнялся рядом с ней. К этому моменту каменная дорога осталась позади. Пред их взглядами раскинулся зеленый луг, который, казалось, уходил прямо в небо.
Всадники погнали лошадей вперед.
Животные, задергав головами, довольно заржали. Сочная, свежая трава так и манила их. Когда Ровена и Дерек ослабили поводья, лошади начали пробовать траву на вкус. Их морды скрылись меж высоких стеблей, и теперь видны были только уши, которые при малейшем шорохе меняли свое положение - то становились торчком, то опускались в разные стороны.
– Ровена, - немного успокоившись, обратился к ней Дерек.
Девушка повернула в его сторону голову. Серые глаза смотрели на неё почти строго, но эта строгость была особенной.
В ней проглядывалась нежность.
– Прошу тебя, больше не гони так коня, - добавил Дерек.
Ровене, вдруг, стало стыдно. Она увидела, как в серых глубинах любимых глаз мелькнуло сдерживаемое беспокойство.
До этого мгновения она и не думала, что её эмоциональный поступок может принести Дереку неприятные чувства.
– Прости, - Ровена виновато улыбнулась, - я хотела как можно скорее оказаться на свободе.
– Пообещай мне, что больше не будешь так рисковать, - не сводя взора с лица красавицы, попросил Дерек.