Навстречу удаче
Шрифт:
— Да, — наконец проговорила Розалин, задумчиво растягивая слова, — я поговорю с вами, мистер… мм… Шерман. Мне очень хочется узнать, что именно вы ищете. Разумеется, для своей статьи, — с милой улыбкой добавила она, отнимая свою руку.
Бен не верил в экстрасенсов, читателей чужих мыслей, медиумов и прочий вздор нового времени. Эта женщина не могла, прикоснувшись к его руке, узнать, что все сказанное им — ложь, в том числе и фамилия.
— Разумеется, — ровным голосом произнес он, засовывая в карман руку, по которой
— Энди объяснит вам, где найти мой шатер. Заходите в любое время. Энди, увидимся вечером. Желаю тебе приятно провести время… и ничему не верь на слово.
Бен проводил взглядом плавно удалявшуюся фигуру гадалки. Что за чертовщина? Он заметил, что у выхода из столовой к Розалин присоединился Великолепный Мило. Они вышли, доверительно склонив друг к другу головы.
Повернувшись к Энди, Бен обнаружил, что она смотрит на него с явной подозрительностью.
— В чем дело? — спросил он.
— Вы уверены, что хотите только взять у меня интервью? Вы были искренни со мной?
Бен даже глазом не моргнул.
— Я же говорил вам, мистер Паркер дал согласие на эту статью. Если угодно, спросите, он подтвердит.
— Похоже, Розалин считает, что вы что-то скрываете.
Он поднял бровь.
— Я так полагаю, это ее сверхъестественные способности?
— Не смейтесь над ней. Я к ней хорошо отношусь. И у нее действительноесть сверхъестественные способности. Она не притворяется.
Бен не мог, да и не пытался скрыть свой скептицизм. Но теперь он начал беспокоиться. Возможно, родственники Энди правы,хотя и выразились эксцентрично и запутанно. Возможно, здесь что-то и вправду происходит. Судя по всему, мадам Розалин полностью подчинила Энди своей власти.
— Как вам угодно.
— Вы мне не верите.
— Я не верю в экстрасенсов.
Она удивила его, рассмеявшись.
— И я не верила до тех пор, пока не повстречалась с Розалин. Возможно, вас ожидают кое-какие сюрпризы, мистер Шерман.
— Рассчитываю на это, мисс Макбрайд. — Бен не смог удержаться от иронии.
У Энди поблекла улыбка. Она кашлянула.
— Итак, — сказала она уже деловым тоном, — когда бы вам хотелось снова приступить к интервью?
— Сегодня вечером? У вас?
— Боюсь, нет. Сегодня у меня дела.
— Тогда завтра? Вы работаете по воскресеньям?
— Да, но только до двух. Цирковых представлений по воскресеньям нет.
— Тогда почему бы нам не встретиться у вашей гримерной в два часа, и мы смогли бы начать оттуда?
— Чудесно.
— Замечательно.
Бен не был полностью удовлетворен, но приказал себе набраться терпения. Давить на Энди сейчас, особенно после того, как женщина-экстрасенс застращала ее, было бы роковой ошибкой.
— До завтра, Энди.
Она кивнула.
— До завтра.
Бен проводил ее взглядом. Великолепная фигура, снова подумал он, любуясь покачиванием стройных бедер, обтянутых коротким комбинезоном.
Во что же ты все-таки впуталась, Энди Макбрайд?
И во что он сам впутался, согласившись помочь ее родным?
У Энди не было никаких причин заподозрить, что за ней следили с той самой минуты, как она покинула парк.
Кассета старины Лайнарда Скайнарда развлекала Бена, терпеливо ждущего за рулем автомобиля, припаркованного на центральной площади Меркурия у небольшого, из красного кирпича, здания почты. Энди забежала внутрь, а Бен нашел укромное место всего в нескольких ярдах от ее машины. Вскоре она снова появилась на улице с пачкой белых конвертов, которую бросила на сиденье рядом с собой, и видавшая виды малолитражка тронулась.
Подпевая кассете, Бен последовал за Энди через весь город. Это было гостеприимное местечко, но Бен недоумевал, почему Паркер выбрал для своего луна-парка именно этот городишко, затерявшийся на картах.
Парк «Поднебесье» находился всего в полутора часах езды от Далласа, что заставляло сравнивать его с популярными на весь Техас «Шестью флагами» Арлингтона — не в пользу первого. Учитывая отсутствие туристических достопримечательностей в окрестностях Меркурия, Бен решил, что у предприятия Паркера нет никаких шансов на долговременный успех. Хотя, подумал он, резко выполняя крутой поворот, чтобы не потерять Энди из виду, всякое бывает.
Энди провела десять минут в аптеке, затем полчаса в гастрономе. Сменив кассету Лайнарда Скайнарда на «Олмен бразерс», Бен ждал на стоянке, выстукивая ритм по рулевому колесу. Он был вознагражден за свое терпение, когда Энди наконец остановилась у опрятного бревенчатого домика на окраине. Проехав дальше по улице, Бен проследил за тем, как она, держа в руках многочисленные свертки, ищет ключ от входной двери.
Довольный тем, что ему улыбнулась удача и он установил ее адрес, Бен завел двигатель своего умышленно непримечательного седана и уехал. Он решил, что на сегодня хватит. Даже с лихвой, остается только прополоскать желудок пищевой содой, вздохнул он. Возможно, ему тоже стоит заехать в аптеку.
Сложив последние чистые трусики, Энди убрала их, затем, облегченно вздохнув, упала в кресло. Стирка закончена, счета оплачены, еженедельное письмо бабушке написано, запечатано в конверт с маркой и готово к отправке завтра утром. Больше на сегодняшний вечер никаких дел нет.
Что оставляет ей массу времени поразмышлять о Бене Шермане.
Энди никак не могла разобраться в своей реакции на него. Влечение — да, но это неудивительно. Бен очень привлекательный мужчина. Любая нормальная женщина могла бы это заметить.