Чтение онлайн

на главную

Жанры

Найди свою судьбу
Шрифт:

Днем Ланс повез жену и дочь в Ллейнелфед, где Тамсин познакомилась с Норой Эдвардс, сестрой Джоанны. Когда гости приехали к Эдвардсам, муж Норы, Малькольм работал в поле вместе со свои сыном Дэвидом, но к чаю, они вернулись.

Тамсин была довольна этой поездкой, которая отвлекла ее от разных мыслей, и, прежде всего, о Хайвеле Бенедикте. Вернувшись в дом Дилис Оуэн, Тамсин не сказала Джоанне о своем визите к Хайвелу, а потом пожалела, что промолчала. Однако Тамсин не хотелось говорить об этом в присутствии Дилис, которая с любопытством прислушивалась

к каждому ее слову, а потом девушка уже как-то не решилась рассказать обо всем Джоанне.

Нора предложила своей четырнадцатилетней дочери Шерли пригласить Тамсин наверх послушать пластинки. Когда мужчины вернулись с поля, девушки были в комнате Шерли и обсуждали записи поп-музыки, которую мать Тамсин не терпела в своем доме. Шерли обрушила на свою гостью град вопросов об американских группах, но хотя Тамсин и знала названия некоторых из них, все же не так хорошо разбиралась в этой музыке, как ее новая знакомая.

Когда Нора позвала их пить чай. Тамсин быстро сбежала вниз по ступенькам и налетела на молодого человека, снимавшего в холле носки. Девушка весело взглянула на него, отметив при этом довольно привлекательное лицо и густые светло-каштановые волосы юноши.

– Прошу прощения, – извинилась она. – Ты должно быть Дэвид. Меня зовут Тамсин Станфорд.

Дэвид Эдвардс посмотрел на нее с явным интересом.

– Да, я – Дэвид, – ответил, он и, заметив младшую сестру на верхней площадке лестницы, сказал ей: – Ты собираешься спускаться? Мне нужно пойти наверх переодеться.

Шерли состроила озорную гримасу.

– А почему тебе вдруг понадобилось переодеваться, Дэвид? Ты никогда обычно этого не делаешь.

Дэвид взглянул на сестру так, как будто хотел отшлепать ее, и Тамсин постаралась скрыть улыбку.

– А почему ты снял носки? – полюбопытствовала девушка.

Дэвид покраснел.

– Мама заставляет нас снимать грязную обувь во дворе, а эти носки оказались такими же грязными, как и башмаки, поэтому я решил их снять.

– Понятно, – сказала Тамсин и услышала веселый смех Шерли. – Спускайся, Шерли. Дай Дэвиду возможность переодеться.

Шерли нехотя подчинилась, обойдя при этом брата стороной, и обе девушки вместе вошли в гостиную. При их появлении Малькольм Эдвардс встал и пожал руку Тамсин. Он такой же высокий и крупный мужчина, как и Хайвел Бенедикт, отметила про себя Тамсин. Предложив девушке сесть рядом с ним на диван, он стал расспрашивать ее, как ей нравится в Трефаллате.

К чаю были поданы сэндвичи, булочки, пирожные с кремом и свежая клубника со взбитыми сливками. Тамсин была уверена, что она и так слишком много ест, но Нора упрашивала девушку попробовать все. Тамсин как раз облизывала пальцы, когда в комнату вошел Дэвид.

Было видно, что он успел принять душ и переодеться в светлые брюки и голубую рубашку. Его густые волосы были аккуратно причесаны, и девушка снова отметила про себя, что Дэвид действительно очень привлекательный молодой человек. На вид она дала бы ему лет двадцать; у него был красивый загар лица благодаря тому, что он много времени проводил на воздухе.

Малькольм перехватил взгляд, брошенный Дэвидом на их гостью, и улыбнулся. Тамсин поняла, что они все заметили, как тщательно Дэвид ради нее позаботился о своем внешнем виде.

После чая он предложил показать Тамсин ферму. Его родители и отец Тамсин с удовольствием поддержали это предложение.

– Я тоже пойду! – сказала Шерли вставая, но ее мать покачала головой.

– Но ты же смотреть ферму не собираешься! – воскликнула она.

– Собираюсь, – настаивала Шерли. – Я хочу показать Тамсин своего пони. Папа, ну, пожалуйста!

Малькольм только вздохнул.

– Ладно, – согласился он, и Шерли вслед за молодыми людьми выбежала из комнаты.

Но во дворе Дэвид сердито набросился на сестру.

– Проваливай! Тебя сюда не звали!

Тамсин удержала его.

– Все в порядке, Дэвид, – сказала она. – Пусть она пойдет с нами, я не против.

Шерли торжествующе посмотрела на брата и побежала впереди них к конюшне. Дэвид уныло посмотрел на Тамсин.

– На самом деле ей вовсе не хотелось идти. Она сделала это назло мне.

Тамсин улыбнулась.

– Я знаю. – Она засунула пальцы за пояс своих вельветовых брюк. – О, как здесь чудесно пахнет!

– Чем? Навозом? – удивленно спросил Дэвид.

– Просто свежим сеном! А какой здесь воздух! Я никогда не жила на ферме… я даже не помню, бывала ли я когда-нибудь на фермах прежде.

– В самом деле? – Дэвид недоверчиво посмотрел на нее. – Ну конечно, у вас ведь нет таких ферм. Там ранчо, верно? Тысячи акров земли.

– Нет, есть и небольшие участки, – возразила Тамсин. – Но мы с мамой всегда жили в городе. Я никогда даже не задумывалась над тем, хотелось ли мне жить в деревне или нет.

– А теперь тебе хотелось бы жить здесь?

– Не знаю. Наверное, я могла бы привыкнуть. Конечно, вероятность этого очень мала.

Они подошли к конюшне; Дэвид открыл ставни, чтобы стало светло. Шерли уже ждала их, стоя около белой кобылы.

– Это – Вьюга, – объяснила она Тамсин, с некоторой опаской смотревшей на такое большое животное. – Она тебе нравится?

Тамсин не знала, что ответить. Она в лошадях совершенно не разбиралась, а шумное дыхание этой кобылы совсем не вызывало в Тамсин желания познакомиться с ней поближе.

– Это и есть твой пони? – неуверенно спросила она Шерли.

Девочка презрительно фыркнула.

– Нет, конечно! Вьюга – не пони! Она относится совсем к другому классу. Это обычная рабочая лошадь, непородистая.

– Извини, я не знала, – сказала Тамсин.

– Не обращай на нее внимания, – поддержал девушку Дэвид. – Она просто воображает. – Он показал на стойло в глубине конюшни. – Пойдем, я покажу тебе жеребенка.

Тамсин с удовольствием последовала за ним. Ее глаза засветились радостью, когда она увидела маленькое животное, еще с трудом стоящее на ногах.

Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды