Назад в будущее
Шрифт:
Марти успел уцепиться за крышку капота машины Бэфа, который, не снижая скорости, мчался по улице. Вдруг из-за поворота на улицу выехал тяжелогружёный автомобиль, на кузове которого было написано: «А. Джонс. Перевозка навоза». Столкновение было неизбежно. У Марти оставался единственный выход, чтобы не попасть под колёса. Он вскочил на капот автомобиля Бэфа, который его толкал, пробежал по спинкам сидений, выскочил на крышку багажника и, дождавшись, когда из-под колёс показалась доска, проехавшая по инерции под автомобилем, прыгнул на неё и резко затормозил. А вот Бэф затормозил только тогда,
Несомненно, такое зрелище не могло оставить зрителей равнодушными. Шумно аплодируя Марти, они собрались вокруг места происшествия. Едва прочистив рот, Бэф униженно простонал:
— Я ненавижу навоз!
Стекающая с макушки жижа заставила его умолкнуть.
Марти вернул ошеломлённому хозяину ящика доску на колёсиках:
— Спасибо, парень.
Окружавшие Лоррейн подружки наперебой дёргали её за платье:
— Кто он? Откуда он взялся?
Прищурив глаза, Лоррейн посмотрела на своего кумира и тихо ответила:
— Я не знаю. Но скоро выясню.
Марти вернулся в дом доктора Брауна, когда уже начало темнеть. Открыв дверь в лабораторию, Макфлай услышал испуганный голос:
— Они нашли меня! Я не знаю, как им это удалось, но они нашли меня! Боже мой!
Док, раскрыв рот, смотрел видеозапись, которую сделал в ту роковую ночь Марти. Браун не услышал, как появился Марти. Поэтому, заметив внезапно возникшую у телевизора юношескую фигуру, он вздрогнул.
— Док, это я, — тихо сказал Марти.
Браун выключил подключённую к телевизору видеокамеру и пробормотал:
— А, Марти, привет. Я не слышал, как ты вошёл. Потрясающая штука эта видеокамера.
Марти потоптался на месте,
— Послушайте, док, я не все рассказал вам про ту ночь.
Браун протестующе замахал рукой:
— Пожалуйста, ничего не говори мне! Человек не должен знать свою судьбу.
— Вы не понимаете… — попробовал возразить Марти.
Но доктор снова не дал ему договорить:
— Я понимаю! Но я хочу прожить свою жизнь, как ты хочешь прожить свою.
Марти вздохнул:
— Да, вы правы.
Доктор направился к столу, прикрытому простыней.
— Ладно, Марти, иди сюда. Я хочу показать тебе, что я придумал.
Он снял простыню, и Марти увидел пенопластовый макет главной площади города с расположенными на ней зданиями мэрии, школы, где состоится бал, и главной улицы.
— Извини, я пока сделал простой макет. У меня не было времени на большее.
— Ничего, док.
Браун взял указку и стал показывать на детали макета:
— Вот здесь, на верхушке мэрии, рядом с городскими часами, будет установлен большой металлический штырь, который нужен нам в качестве проводника. Мы соединяем его с кабелем, который проводим на другую сторону улицы. На крыше машины будет установлен большой металлический крюк. Кабель присоединяется к столбу, а крюк в машине — прямо к флуксуатору. В определённый момент ты начинаешь ехать по улице, достигаешь скорости в восемьдесят восемь миль в час. Ровно в десять ноль четыре ударит молния, по кабелю пойдёт ток. Именно тогда ты и должен будешь своим крюком дотронуться до кабеля. Необходимая мощность поступит в флуксуатор, и ты сможешь вернуться домой.
— А вы уверены, что всё получится? — недоверчиво спросил Марти.
— Можешь не сомневаться! — горячо воскликнул Браун. — Всё получится! Лучше займись своим отцом. Кстати, он пригласил её?
— Н-ну… почти, — опустив глаза, произнёс Марти.
— Как это «почти»? — буркнул Браун. — Что она сказала?
Внезапно за дверью раздался шум. Браун подкрался к замочной скважине и резко отшатнулся.
— Это твоя мать! — громко прошептал он. — Быстро закрывай машину и макет!
Марти поспешно накинул простыню на стол и зачехлил машину. Док осторожно открыл дверь и впустил Лоррейн. Та вошла в лабораторию, смущённо прижимая к груди книги.
— Привет, Марти, — сказала она, опустив глаза.
— Привет, Лоррейн. Как ты нашла меня? Она ещё ниже опустила глаза и пролепетала:
— Я следила за тобой.
— Э-э… — пробормотал Марти, пытаясь собраться с мыслями. Это мой доктор… то есть… мой дядя, доктор Браун.
— Здравствуйте, — смущённо улыбаясь, она кивнула доку головой.
— Здравствуйте, — так же, смущаясь, ответил Браун.
— Марти, может быть, тебе покажется, что я чересчур назойлива, — сказала она, медленно подбирая слова, — но… не хочешь ли ты пригласить меня в субботу на бал «Очарование у моря»?
Марти и доктор Браун обменялись красноречивыми взглядами.
— Ты… ты хочешь сказать, что тебя никто не пригласил? — недоуменно сказал Марти.
— Нет… то есть, ещё нет.
— А как же Джордж?
— Кто?
— Джордж Макфлай.
— Ах, он. Ну, Джордж Макфлай, конечно, симпатичный… но… но я считаю, что мужчина должен быть сильным, чтобы защитить себя и свою женщину…
Марти и док снова переглянулись.
— А что, ты не согласен? — спросила Лоррейн.
— Нет-нет, согласен, — торопливо пробормотал Марти.
Джордж вывешивал во дворе бельё, когда увидел у калитки Марти.
— Мне можно войти? — спросил Марти.
— Конечно.
Марти устроился рядом с Джорджем, на ящике с песком.
— Джордж, мне пришлось пригласить Лоррейн на бал вместо тебя. Но пойдёшь танцевать с ней ты. Ведь ты ей нравишься.
Джордж глупо пожал плечами:
— Не понимаю, как я могу танцевать с ней на балу, если с ней идёшь ты…
Марти скривился:
— Поверь мне, она хотела пойти с тобой, но не догадалась сказать тебе об этом. Вот почему мы должны показать ей, что ты, Джордж Макфлай, храбрец, что ты сможешь защитить её.
— Но я в жизни ни с кем не дрался.
— А тебе и не придётся драться! — горячо воскликнул Марти. — Па… па… пам-пам. Э-э… послушай. Ты спасёшь её. Я уже все придумал.
Спустя несколько минут Джордж широко улыбался.
— Я согласен.
— Вот и отлично. Итак, повторим. Где ты будешь в восемь пятьдесят пять?
— На балу.
— Правильно. А я где буду?
— Ты будешь с ней в автомобиле.
— Верно. А в десять часов она очень рассердится на меня.
— Она же не может на тебя сердиться. Марти снова поморщился.